Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

94.3% (3050 / 3232)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

95.3% (3082 / 3232) Обновил до v1.2.1.4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При входе на локацию Деревня богомолов появляется надпись Деревня деревня

upd при входе на Станцию короля в Городе слез появляется надпись Станция королевы

Изменено пользователем Riil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин напишите в шапке , что старый русификатор не работает

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла версия 1.2.2.1 если не тяжело можете обновить тестовый русик под нее?

Довольно интересный вопрос. В игре появился русский язык, но игрокам больше нравится версия с ZoG. Вопрос (скорее риторический) - если в игре есть русик, то станут ли переводчики с ZoGа париться с русификацией?

К слову. Во встроенной русификаци, Дертмаф называется... Грязьмут. Буэээ...

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Довольно интересный вопрос. В игре появился русский язык, но игрокам больше нравится версия с ZoG. Вопрос (скорее риторический) - если в игре есть русик, то станут ли переводчики с ZoGа париться с русификацией?

К слову. Во встроенной русификаци, Дертмаф называется... Грязьмут. Буэээ...

Так как очень понравился перевод основной игры - то и к DLC его так же ожидаю!

p.s ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на последнюю версию 1.2.2.1 поставить нельзя? а то смущает их слегка корявый шрифт и некоторые названия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы никак не можете с разрабамиигры о внедрении перевода договориться? А то там такой промт твориться, что даже страшно становится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игроки были бы вам признательны, если вы бы обновили перевод на последнюю версию, или можете подсказать, квадратики в переводе, это от того что нету нужного шрифта или просто разрабы меняю путь к файлу шрифта где онр лежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть способ избавиться от квадратиков в офф версии? или поставить руссификатор на 1.2.2.1? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть способ избавиться от квадратиков в офф версии? или поставить руссификатор на 1.2.2.1? :rolleyes:

Легко, надо во все официальные шрифты проставить кириллицу. Разработчику напишите об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

277a0d2bc6011333991dd9b15595b618.jpg

Периодически появляются данные гличики в виде значков на разных картинках, вот пример.

+ уже писали про квадратики, но я видел квадратики в словах очень редко, зато вместо каких то цифр вижу часто! Например в дневнике в котором написаны убитые тобой противники.

4a71ab0f1703071bc481fb73751e62b1.png183edae88650a0c0cd9bf024ece90180.jpg

Ну и так далее.

+ когда в деревушке у девушки-жука покупаешь вещи там нету цен + у некоторых NPC в магазинах не отображаются цены на продаваемые ими предметы!

Просто хочу узнать, если и будете обновлять перевод, то минимум по вшим прикидкам, как скоро он выйдет? Спрашиваю для того что бы решить ждать или играть уже на Английском с переводчиком в одной руки и клавой в другой.

Изменено пользователем tyshka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prey (2017)

      Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cobalt Core

      Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberEssence уклонение, оно же — перекат — стало визитной карточкой соулс-лайк игр, хотя конечно уклонения и перекаты как механика использовались и задолго до того как появился первый представитель жанра (или скорее поджанра приключенческих рпг-игр. старожилы помнят всяческие RUNE, Die by the Sword да Blade of Darkness и другие...)
    • А разве перекаты это фишка исключительно сосаликов? Помню в Dungeon Siege 3, только перекаты и спасали на максимальной сложности.
    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×