Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
CeHbKA

Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots

Рекомендованные сообщения

Metal Gear Solid 4: Guns Of The Patriots

  • Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
  • Платформы: PS3
  • Разработчик: Kojima Productions
  • Издатель: KONAMI
  • Издатель в России: «СофтКлаб»
  • Дата выхода: 12 июня 2008 года
Spoiler

 

Вспоминая 2011 год, когда безымянная группа переводчиков только собралась сделать свой первый перевод, в памяти всегда всплывает событие, которого все ждали, но так тогда и не дождались. Это перевод Metal Gear Solid 4. В то время мы с надеждой уповали на команду «Exclusive», подарившей каждому отечественному пользователю качественную локализацию Metal Gear Solid 2, однако не сумевшей преодолеть некий порог в своём творчестве и заняться остальными частями франшизы. Сейчас «Exclusive» заслуженно ушли на пенсию, а эстафетная палочка переводов перешла в руки той самой, уже не безымянной, группы переводчиков, то есть к нам.

Благодаря помощи двух известных программистов — X_Tra и eol — мы имеем возможность объявить о начале работ по переводу над следующим проектом — да-да, речь именно о Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.

Техническая составляющая почти полностью отлажена и остаётся лишь творческая/художественная часть.

Да, в сети блуждает неполный перевод игры, включающий лишь перевод игровых роликов. Этого хватит, чтобы примерно понять сюжет, но не раскроет все тайны игры.

Нет, в сети нет готового текстового перевода, хотя некоторые утверждают обратное. Следует понять, что все имеющиеся на данные момент «переводы» являются лишь вольным пересказом основных событий игры, но никак не переводом реальных игровых ресурсов (исключение составляет только упомянутый выше перевод игровых роликов).

Будем ли мы использовать какие-либо из имеющихся в сети наработок по переводу? Возможно, но конечное решение остаётся на волю отдельного переводчика — мы не ставим ненужных преград в работе.

Проект открыт для всех желаюших!

Если вы хотите присоединиться к работе:

Spoiler

1. Зарегистрируйтесь на форуме

2. Оставьте заявку в соотв. теме

3. Пройдите небольшой тест

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вот почему-то уверен, что вы не из их числа, не так ли?

советчиков у нас не любят, ох не любят...

Нет не из них. Хотел бы помогать, но английский только учу. В школе толком не преподавали нам его, а в колледже было одно название, теперь приходится самообучаться. Глупый вопрос от вас конечно. Вы что не знаете кто у вас в команде по переводам ?

Советчиков и в жизни не любят. Только хоть надо выслушивать. Или вы считаете что не надо ? Наверно нужно было как авторы фразы "Война всегда одна" тоже не слушать никого и считать что это праильно.

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Терпения и вдохновения вам в переводе этой эпохальной игры! Впервые за многие годы появилась возможность поиграть на родном языке!

Изменено пользователем Олдгеймер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Впервые за многие годы появилась возможность поиграть на родном языке!

Эмм. Сейчас будет небольшое откровение: игра уже лежит на торрентах с русским языком(русским видеорядом) несколько лет. Учитывая то, что там 2/3, если не 3/4 игры - ролики, сюжет будет более чем понятен. Для тех, кто хотел сильно окунуться во все сюжетные перипетии, был перевод всего остального отдельно в тексте. Печатали и читали параллельно действиям на экране. На мой взгляд - неудобства там минимальные.

Изменено пользователем AntiDenuvo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас будет небольшое откровение: игра уже лежит на торрентах с русским языком(русским видеорядом) несколько лет.

Сейчас будет небольшое откровение: игра лежит на торрентах с русским языком только в видеороликах. Мало того, автор этого перевода ВОРОН сам нелестно отзывается о своей работе, т.к. это был первый опыт и там есть множество ляпов.

Учитывая то, что там 2/3, если не 3/4 игры - ролики, сюжет будет более чем понятен

Ролики там даже не 1\2 от всей игры. Я вам это говорю, как человек который видел весь текст МГС4. И роликов, и кодека и всего остального.

После релиза вы сами сможете в этом убедиться.

Советчиков и в жизни не любят. Только хоть надо выслушивать. Или вы считаете что не надо ?

Я предоставлю вам лично выбор ответа на свой вопрос.

Советчики сверху и снизу, советуют вам включить английскую версию игры (литературный и смысловой потенциал которой даст фору множеству картин кинематографа) с корявым русским переводом роликов, а лучше распечатать на бумаге текстовый перевод и параллельно с экраном монитора втыкать и в него.

Выбирайте - слушать советчиков или нет.

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас будет небольшое откровение: игра лежит на торрентах с русским языком только в видеороликах. Мало того, автор этого перевода ВОРОН сам нелестно отзывается о своей работе, т.к. это был первый опыт и там есть множество ляпов.

Ролики там даже не 1\2 от всей игры. Я вам это говорю, как человек который видел весь текст МГС4. И роликов, и кодека и всего остального.

После релиза вы сами сможете в этом убедиться.

Я предоставлю вам лично выбор ответа на свой вопрос.

Советчики сверху и снизу, советуют вам включить английскую версию игры (литературный и смысловой потенциал которой даст фору множеству картин кинематографа) с корявым русским переводом роликов, а лучше распечатать на бумаге текстовый перевод и параллельно с экраном монитора втыкать и в него.

Выбирайте - слушать советчиков или нет.

Я если честно даже отвечать не хотел, но ваш ответ эмммм..это..... Я уважаю переводчиков Allince и вашу работу, но ваши высказывания.....Я вам советовал перекинуть переводчиков которые уже закончили переводить MGS4 и которые больше не нужны там на перевод MGS3 который им должен быть интересен и наверно важен, так как MGS1,2,5 переведены,MGS4 переводиться и может переводчикам очевидно все таки хочется добить лучшую часть серии MGS3 с ее культовым статусом среди геймеров. И это как то слишком очевидно (когда 2 и 4 переведены, а 3 нет). Но вы же все спихнули свой ответ к тупому читать текст перевода на бумаге и играть в игру. Я могу тогда и в Youtube посмотреть видеоролики и текст с переводом, благо таких любителей там много уже давно. Но мне это не интересна и я жду проект от Allince. Так что...вы хоть и молодец, но постарайтесь вести диалог более сдержанно и не надменно, а то портите авторитет команде. И да... слушать совет - это не обязательно выполнять его. Даже ребенок понимает такую очевидную вещь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не нужно давать советы, что и как делать, если бы я слушал все советы, MGS4 так бы и остался на свалке торрентов с любительским переводом роликов и армией фанатиков, считающих себя таковыми, потому что есть перевод скрипта этих роликов в сети.

Ребёнок (т.е. вы) в первую очередь должен понимать одну простую очевидную вещь - взрослые (и разумные) люди не будут просто так тратить своё время впустую. И именно такие люди и делают этот перевод. И команда из 40 человек, которая делает эту работу, явно не будет прислушиваться к чьим-то советам. Особенно от посторонних людей.

Хотите помочь проекту? Присоединяйтесь к команде переводчиков или художников, или пожертвуйте 10 рублей

Хотите дать совет? Присоединяйтесь к команде переводчиков или художников (там у вас будет возможность давать советы и может быть, к ни даже прислушаются), или пожертвуйте 10 рублей

Хотите сказать спасибо? Скажите "спасибо" или пожертвуйте 10 рублей

Всё остальное просто не имеет никакого смысла

Да, забыл сказать - текст MGS4 полностью переведён

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне не нужно давать советы, что и как делать, если бы я слушал все советы, MGS4 так бы и остался на свалке торрентов с любительским переводом роликов и армией фанатиков, считающих себя таковыми, потому что есть перевод скрипта этих роликов в сети.

Ребёнок (т.е. вы) в первую очередь должен понимать одну простую очевидную вещь - взрослые (и разумные) люди не будут просто так тратить своё время впустую. И именно такие люди и делают этот перевод. И команда из 40 человек, которая делает эту работу, явно не будет прислушиваться к чьим-то советам. Особенно от посторонних людей.

Хотите помочь проекту? Присоединяйтесь к команде переводчиков или художников, или пожертвуйте 10 рублей

Хотите дать совет? Присоединяйтесь к команде переводчиков или художников (там у вас будет возможность давать советы и может быть, к ни даже прислушаются), или пожертвуйте 10 рублей

Хотите сказать спасибо? Скажите "спасибо" или пожертвуйте 10 рублей

Всё остальное просто не имеет никакого смысла

Да, забыл сказать - текст MGS4 полностью переведён

Вот это подарок на новый год будет :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вам советовал перекинуть переводчиков которые уже закончили переводить MGS4 и которые больше не нужны там на перевод MGS3 который им должен быть интересен и
Глупый вопрос от вас конечно. Вы что не знаете кто у вас в команде по переводам ?

Советчиков и в жизни не любят. Только хоть надо выслушивать. Или вы считаете что не надо ?

И да... слушать совет - это не обязательно выполнять его. Даже ребенок понимает такую очевидную вещь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны, проекту нужны мастера фотошопа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, как-то слишком все быстро. Даже не вкурсе, что кто-то взялся за перевод игры. Жаль, что заспойллерил себе игру, но только в роликах. Да и подзабыл чего-то.

По эксклюзивом уже было ясно 3 года назад, что они умерли. Но им большое спасибо за МГС 2, хоть я и до сих пор не играл от эсклюзивов версию. Уверен, она получилась хороший, благо от них перевод доводилось проходить и он меня впечатлил. Но жаль, что эсклюзивы не бесконечны.

Вообще, по мне, 3ую переводить нужно меньше всего. Хотя там есть сложности с прохождением и за перевода. Но в целом, там мало сути, игра казуальная в целом на мой взгляд. Хз, прошёл так, на англ языке, очень специфичная игра, хотя правда я не понял, кем я играл тогда))), узнал уже от гуру МГСников, ну да ладно... В любом случаи ББ - это зашквар серии!

То, что сейчас стали переводить, правильно поступили, по всей видимости ПК порта не стоит ждать и вообще порта по всей видимости нигде не будет, кроме PS4 и вообще Сони. Сони 3 и так мало интересная приставка, так ещё лишать её МГС 4 эсклюзивности - это будет крайне позорно для Сони и так зашквареная ПС3 мало кого должна была впечатлить, кроме школоты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект перешёл в стадию альфа-тестирования

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот ресурс с переводами сценариев - http://asukastrikes.ru/Kaitenstrikes/6.html

И да - там чисто сюжет без игровых ресурсов

MGS

MGS2

MGS3 SnakeEater

MGS4 Guns Of The Patriots и т.д.

А я лишь уповаю на мастера Кодзима, который срубит на новом проекте так много $, что выкупит свою франшизу... и подремастерит её!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Фотошоперы то еще нужны? Времени мало. Несколько часов в неделю всего. Но если вдруг что, могу их потратить на помощь проекту.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет! Фотошоперы то еще нужны? Времени мало. Несколько часов в неделю всего. Но если вдруг что, могу их потратить на помощь проекту.)

Что за вопрос? Нам все нужны.

Пройдите регистрацию на форуме и оставьте заявку в разделе Наша команда->Приём заявок на проект Metal Gear Solid 4

Ну и небольшой подарок для тех, кто нас ждёт

Spoiler

O3wKbN_OVoU.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за вопрос? Нам все нужны.

Пройдите регистрацию на форуме и оставьте заявку в разделе Наша команда->Приём заявок на проект Metal Gear Solid 4

Ну и небольшой подарок для тех, кто нас ждёт

Spoiler

O3wKbN_OVoU.jpg

Будем ждать ).

Очень рад, никто даже не ждал и кстати, судя по форуму и не ждет ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: bandit1984
      Sexy Beach 2
      Разработчик: Dreams Дата выхода: октября 2003 года
    • Автор: V2ezoram
      Moorhuhn: Tiger and Chicken

      Метки: Экшен, Ролевая игра, Приключение, Инди Разработчик: Deck 13 Издатель: Higgs Games GmbH Серия: Moorhuhn Дата выхода: 29.11.2016 Отзывы Steam: 60 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • PS Ачивку на металлобазе из букв Д, З, А можете смело получать  Есть мысли поработать еще с Жопоголовым (в игре я смягчил), там интереснейшие эффекты со словами из летающих букв, но это когда появится время и мотивация.
    • Обновление по статусу результатов опроса. Изменения с последнего обновления: отсутствуют. Полагаю, результат можно считать зафиксированным и на основании этих данных подводить итоги. Жду мнений на данный счёт.
    • Посмотрел - очень двойственные чувства: с одной стороны рад, что одну из любимых игр обновят, с другой - игре сильно нужен полноценный Remake - т.к. то, что увидел - больше тянет на фанатскую сборку, не лучшего качества.
    • Ну как минимум англофикатором азиатской версии, на сколько понимаю, уже занялись. Как минимум обсуждение в азиатской ветке было. А для глобала теперь, на мой взгляд, делать и русик толка мало, т.к. это ж только на пиратку пойдёт теперь в массе своей. На релизе отнюдь не столь много людей успело игру купить, а потому русик на эту версию делать попросту может оказаться не таким профитным занятием, как для версии, которую можно легально купить в регионе. Если учесть обилие текста, то чисто за спасибо на такой труд вряд ли  будет много желающих, то есть вопрос окупаемости проекта очень даже может стоять у людей, которые могут рискнуть взяться за подобное. Для сравнения у оригинальной версии игры от полумиллиона до миллиона+ владельцев по разным источникам. Новое переиздание успело купить пока что лишь около 25-ти тысяч человек, т.е. в массе своей целевая аудитория ещё не раскочегарилась к релизу этой версии. То есть со временем число желающих поиграть на русском только  возрастёт, при этом кратно. Но при этом отнюдь не все готовы играть именно в пиратку, желая иметь лицензию. В т.ч. если издатель продолжить свою практику с блоком региона, то последующие части тем более будет практичнее даже начинать сразу с азиатской версии, нежели с глобала. По крайней мере по моему скромному мнению, на истину в последней инстанции и не претендую. Да, технически, большую часть текста теоретически возможно перенести с прошлой версии игры, но из-за смены движка, а  следовательно и ресурсов, это практически равносильно переводу заново по усилиям в случае полноценного перевода. А в случае нейро переводов  так и вовсе может оказаться проще с нуля создать, чем делать соотношение ресурсов и сведение текстов.
    • ENDLESS™ Legend 2 | Трейлер раннего доступа / STEAM trailer
    • Сомневаюсь что он будет для азиатской версии. а для глобола длс с купальниками выйдет в октябре, по конскому ценнику — ну всё как обычно.
    •   Метки: Экшен, Приключения, Метроидвания, Киберпанк, Исследования Платформы: PC, XS, PS4, SW, NS Разработчик: Studio Pixelatto Издатель: Humble Games Дата выхода: 30 сентября 2021 года Отзывы Steam: 4 500+ отзывов, 96% положительных   Динамичная и эмоциональная метроидвания в мире, где время неумолимо. Сражайтесь, исследуйте и принимайте трудные решения — каждый ваш шаг влияет на судьбу персонажей. В UNSIGHTED вы играете за Альму, андроида, который должен найти пропавших союзников и спасти себя от «ослепления» — постепенной потери сознания из-за нехватки редкого ресурса. Каждая секунда на счету, и даже ваш прогресс ограничен временем. Готовы ли вы рискнуть всем ради спасения тех, кто вам дорог? Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт. Подходящая версия игры: 1.1.4 steam build 7990170 (08.01.2022)
      Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «UNSIGHTED_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 7. Запустить игру, выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) должно стоять, пиксельный шрифт я не трога, а обычный наоборот сделал пиксельным. Если не переключать будет при выборе русского языка будет пусто 6. В настройках игры переключить на русский язык.  
    • @SerGEAnt Trails Localization выпустили русификатор The Legend of Heroes Trails of Cold Steel III Скачать можно бесплатно на бусти.
    • А зачем? Рано или поздно, но  будет русификатор, так что какая разница-то? А ещё раньше недовольные региональными ценами жители ряда других стран докумекают, как перенести английский с той версии на эту. Если уже кто-нибудь этого не организовал, т.к. всё-таки не с нуля ж делать, вряд ли оба издания игры так уж сильно друг от друга в плане ресурсов отличаются.
    • Действительно странный если более 200 отзывов на ру… значит норм игру покупают даже по такому ценнику. Ради этого стоит выучить китайский Это довольно забавно поскольку именно Мао всё цензурит, а тут 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×