Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Nightmares88, я могу руководствоваться этим скрином и отталкиваться от того, что в одной строке вмещается 27-32 символа?

В первой строке 27 символов тут стоит, во второй 32. Мне желательно знать, максимальное количество символов в строке. Можешь сказать?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там многие рвались к переводу, все пропали?) Один я, буду долго переводить, поэтому набор в команду открыт.

С удовольствием помог бы! Но мой английский чуть выше школьного. Если вас это не смущает, то буду рад!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:rolleyes: Извиняюсь. был недоступен в выходные. Кидай что там перевести надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Makc_ar, шрифт который есть окончательный, нельзя никак изменить его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Makc_ar, шрифт который есть окончательный, нельзя никак изменить его?

Что там менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть какой-нить по красивее, и если это не гемор заменить его.

И если можно капельку поменьше сделать, чтоб больше символов влезало в строку

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть какой-нить по красивее, и если это не гемор заменить его.

Я как в оригинале из оси выбрал его. А какой нужен шрифт? Учти то, что место для текста и так мало в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я как в оригинале из оси выбрал его. А какой нужен шрифт? Учти то, что место для текста и так мало в игре.

Да это я понимаю. Просто даже в оригинале не красивый шрифт какой-то, дкмал может есть что по-красивее у тебя, но, чтоб не в ущерб пространству для текста вышло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С фишингом вроде разобрались, всем спасибо. Виноваты были скриншоты товарища Nightmares88.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только что попробовал вставить текст в игру.... И вот проблема!.. Растояние между букв, ну очень большое... Можете уменьшить его?

d6f0cbb13ff0.jpg

И если есть возможность чуток по меньше его сделать. На первым делом сократить расстояние между буквами, в игре это сразу бросается в глаза.

Макс, сможешь сварганить?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С фишингом вроде разобрались, всем спасибо. Виноваты были скриншоты товарища Nightmares88.

Мои извинения. Мой браузер и антивирус на тот сайт не жаловались. Хотя странно, на второй странице у LinXP проблем со скрином с того же файлообменника не было.

И кажись полностью разобрался с тех частью, проблем со вставкой текста не будет. Тулза готова.

Так что желаю успехов товарищам переводчикам.

PS mercury32244, это стандартный шрифт. У makc_ar есть шрифт поуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу шрифта. Просто интересный случай может быть. Такое же расстояние в шрифте было в бете Final fantasy 14, мы тогда радовались что хоть кириллица есть, но в релизе было все хорошо. К чему я это, создатель то один у этих игр, может у них шрифт какай то универсальный для всех игр. Возможно оттуда можно вытащить уже нормальный шрифт с нормальным расстоянием между буквами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jackff

Шрифт, как и текст, закодированный, если просто добавить глифы. Шрифт уже сделали нормальный.

В игре слова не переносятся. Надо укладываться в определённое количество символов в строке.

 

Spoiler

36661874022c.jpg

Если так будете переводить, то редактировать будете больше, чем переводили.

 

Spoiler

fb002bffa992.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@Jackff

Шрифт, как и текст, закодированный, если просто добавить глифы. Шрифт уже сделали нормальный.

В игре слова не переносятся. Надо укладываться в определённое количество символов в строке.

 

Spoiler

Если так будете переводить, то редактировать будете больше, чем переводили.

 

Spoiler

fb002bffa992.jpg

Nightmares88 Сказал, что автоперенос слов сделает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sparda
      Wanted: Dead

      Метки: Слэшер, Шутер от третьего лица, Протагонистка, Шутер, Ролевой экшен Разработчик: Soleil Ltd. Издатель: Viv's Final Day Off Ltd Серия: Wanted: Dead Дата выхода: 14.02.2023 Отзывы Steam: 1277 отзывов, 68% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Frontier Paladin

      Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шрифт называется “IBM EGA 8x14”. На картинке он с не квадратным пикселем, если игра была бы в более высоком разрешении он бы подошел, а так получается текст слишком крупный (ещё больше, чем с оригинальным шрифтом). Попробовал шрифт “Pizel” (itch.io). В его оригинальном размере он мелковат и в игре он непропорционально растягивается, но в таком виде он вроде как больше всего подходит (если поправить косяки масштабирования). Вот он в оригинальном размере (в game28.dta выставил размер шрифта 8): И вот он же, но в оригинальном для игры размере (10): Неправильно масштабированные символы нужно будет перерисовать под новый размер, но в целом большая часть вроде бы и ничего.
    • Благодарю за русификатор! Действительно жаль, что он адаптирован лишь под японскую озвучку...
    • Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/ Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом. Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Подскажите пожалуйста, в русификаторе для ПК перевод blueprintships-sfta03.esm есть, а blueprintships-sfta06.esm нет, так и должно быть ? так же было бы не плохо, если бы на редком оружии поправили перевод, чтобы не было Редкий винтовка, Штурмовой винтовка ;)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1276810/The_Outbound_Ghost/ The Outbound Ghost приключенческая ролевая игра, в которой вы будете помогать призракам вознестись в мир иной. Городок Outbound населён беспокойными призраками, которых мучают неразрешённые проблемы, обрекая их на вечное заточение в этом мире меж миров.

      Сражайтесь с прошлым, обретайте новые способности, решайте головоломки и раскрывайте тайны городка Outbound, помогая его неживым обитателям обрести покой и вырваться из оков этого чистилища.

        Яркие персонажи: на пути вам предстоит встретить множество самых разных очаровательных привидений и как следует покопаться в их прошлом. Бои: раскрывайте черты своей прошлой личности — такие как сожаление, великодушие и зависть — и сражайтесь с ними бок о бок в увлекательных пошаговых боях. Система значков: изготавливайте из материалов, дающихся за победу в боях, особые значки, наделяющие вас различными бонусами и эффектами. 2,5-мерный мир: глубокий проработанный мир и милые персонажи, словно вырезанные из бумаги — всё это создаёт яркий запоминающийся визуальный стиль. В игре The Outbound Ghost призраки воплощают собой сожаления. Большинство людей, умерев, отправляются в загробную жизнь, но те, кто был недоволен земной жизнью, становятся привидениями и вынуждены скитаться по земле, пока не исправят все свои ошибки. Разумеется, это не всегда возможно, потому что призраку это на порядок сложнее, чем человеку. Но некоторым удаётся, и тогда они остаток существования проводят в загробной жизни. Вам нужно помочь призракам исправить ошибки или примириться с прошлыми жизнями, чтобы они могли отправиться в вечное блаженство. Вам и самим нужно достичь его, но не так-то легко исправить ошибки прошлого, если их даже не помнишь!    
    • Короче, решено. Я тупо уменьшил пробел в первом твоём шрифте и теперь от оригинального мало чем отличается. Не заморачивайся, но если скинешь красивый шрифт выше — буду признателен.  
    • @Onzi выпустил русификатор для экшена Wanted: Dead. @Onzi выпустил русификатор для экшена Wanted: Dead.
    • выкатил версию на сыч
      https://t.me/gaming_plus_ts/44
    • Залил на гугл диск “Руссик от gsc” принцип установки такой же как и у 7 волка. Разархивируете и копируете содержимое с заменной в папку Sound. Музыку нужно чутка убавить, а то она может мешать диалогом. По смыслу данный перевод местами получше чем 7 волк, но сами понимаете ждать от актёров озвучания глубокого мастерства не стоит) Прошёл с ним первые четыре миссии проблем не возникло. Если будет что-то не так отписывайтесь. У кого версия gog тоже жду ваших отзывов.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×