Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Technomancer

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_technomancer.jpg

•Жанр: Экшены, Ролевые игры

•Разработчик: Spiders

•Издатель: Focus Home Interactive

•Платформы: PC XONE PS4

•Дата выхода: 28 июня 2016

•Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

•Язык озвучки: Английский.

 

Spoiler

Рано или поздно это должно было начаться, мы переселились на марс, но началось то, чего мы так боялись. Война за воду погубила много жизней, разделив многих по разные баррикады и ожесточив общую обстановку.

Вам предстоит управлять за одного из техномантов, мастеров электричества. На выбор будут даны сразу три боевых стиля. В качестве врагов: всяческие мародеры, не самая дружелюбная фауна и пара других фракций.

В игре существует разветвлённая сеть диалогов и ваш выбор повлияет на ваше будущее. Также стоит ожидать крафт оружия и брони, что несомненно повлияет на ваше превосходство в бою.

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows 7 / 8 / 10 (64-bit versions only)

Процессор: AMD FX-4100 X4 (3,6 GHz)/Intel Core i5-2500 (3,3 GHz)

Оперативная память: 4 GB ОЗУ

Видеокарта: 1 GB, DirectX 11, AMD Radeon HD 6950/NVIDIA GeForce GTX 560

DirectX: Версии 11

Место на диске: 11 GB

Звуковая карта: DirectX compatible

 

Spoiler

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль, такой таблички нет в шапке темы. Сразу было бы видно в каком состоянии перевод и не хотелось бы задавать глупые вопросы и надоедать.

Спасибо за перевод!

Поддерживаю. Или хотя бы иногда пишите здесь как продвигается работа над редактированием/тестированием, плиз. Оч.жду.. Спасибо за перевод!

Изменено пользователем FreMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Чтобы работа не простаивала, предлагаю активным участникам проводить проверку орфографии и вычитку текста.

Можно пользоваться вот этой штукой: https://languagetool.org/ru/ (400 строк за раз).
Либо проверкой орфографии из word.

По инструкции:
- Копируете определённое количество строк из таблицы и вставляете туда, где будете проверять.
- Смотрите выделенные ошибки и правите их в таблице индивидуально по строке. (Поиск на ctrl+f)

Заодно можно смотреть, чтобы везде всё соответствовало глоссарию.

Я вернусь когда завершу работу над текущим официальным проектом.
//До вычитки и первичной редактуры речи о тестировании идти не может.




Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно сказать, что большую часть уже вычитали и проверили)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте позовём хором Деда Мороза!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рас так, может статистику кто нить выложит...

+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рас так, может статистику кто нить выложит...

Статистику чего? сам текст перевели ещё 22-го числа, и уже неделю ведётся начальная вычитка текста, ещё минимум месяцок будет идти вычитка текста в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод не заброшен?

Перевод давно сделали. Была вычитка, проверка на ошибки, начальная редактура.

Но вы его вероятнее всего не увидите очень долго (если вообще увидите), так как больше над ним не ведётся никакой работы вообще.

Текст местами кривой, по большей части нормальный. Чтобы его выправить, нужен редактор, которого нет.

Плюс к тому, первым перевод забросил создатель а когда всё вышло на финальную проверку (тест), не стало и технической поддержки.

Все они люди занятые, некогда им подобными делами заниматься. А силами обычных переводчиков там больше ничего не сделать.

Чужой труд не ставиться ни в грош.

Остальным, видимо, включая и админов, это тема совсем не интересна.

Так что, увы, ждите, когда его сольют Софтклабу.

Тогда и поиграете на русском.

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод давно сделали. Была вычитка, проверка на ошибки, начальная редактура.

Но вы его вероятнее всего не увидите очень долго (если вообще увидите), так как больше над ним не ведётся никакой работы вообще.

Текст местами кривой, по большей части нормальный. Чтобы его выправить, нужен редактор, которого нет.

Плюс к тому, первым перевод забросил создатель а когда всё вышло на финальную проверку (тест), не стало и технической поддержки.

Все они люди занятые, некогда им подобными делами заниматься. А силами обычных переводчиков там больше ничего не сделать.

Чужой труд не ставиться ни в грош.

Остальным, видимо, включая и админов, это тема совсем не интересна.

Так что, увы, ждите, когда его сольют Софтклабу.

Тогда и поиграете на русском.

очень печально... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод давно сделали. Была вычитка, проверка на ошибки, начальная редактура.

Но вы его вероятнее всего не увидите очень долго (если вообще увидите), так как больше над ним не ведётся никакой работы вообще.

Текст местами кривой, по большей части нормальный. Чтобы его выправить, нужен редактор, которого нет.

Плюс к тому, первым перевод забросил создатель а когда всё вышло на финальную проверку (тест), не стало и технической поддержки.

Все они люди занятые, некогда им подобными делами заниматься. А силами обычных переводчиков там больше ничего не сделать.

Чужой труд не ставиться ни в грош.

Остальным, видимо, включая и админов, это тема совсем не интересна.

Так что, увы, ждите, когда его сольют Софтклабу.

Тогда и поиграете на русском.

норм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rasbanjok111
      Оригинальное название: Akiba's Trip: Undead & Undressed
      Год выпуска: 26 мая, 2015
      Жанр: Action / 3D / 3rd Person
      Платформы: PC , PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita.
      Разработчик: ACQUIRE Corp.
      Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Язык Английский, Японский
      --------------
      Системные требования:
      •Операционная система: Windows Vista / 7/ 8/ 8.1
      • Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent
      • Оперативная память: 2 gб
      • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTS 450 / ATI Radeon HD 5870
      • Свободного места на жестком диске: 3 GБ
      -------------
      Описание
      Действие происходит в районе Токио, Акихабаре. Район захватили демонические кровососы. Игрок должен победить демонов, сорвав с них одежду, чтобы подвергнуть их воздействию солнечных лучей. Сюжет игры — про заговор, скрываемый организацией Магаймоно. В игре есть 130 реальных магазинов из Акихабары, причем игрок может даже посещать их.
       
       
       
      --------------
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63907
      Прогресс перевода:
      Редактура: 100%
      Вставка текста: Начнётся с 23.11.2017
      Перерисовка текстур: осталось 160 текстур
      Вставка текста: 1 блок - 66/156
      Спонсоры проекта: Veber124, AlexGaKill, konstantin9881, SatoYuuki96, 1nfaustus, NikArt, Odanen, Sumpory, Eijii, Missaw, Cyber#1, Диару, KKiriKK, DjGiza, Meywz, Andorn, Snicer, DjonSmitt, ChaFieLd, Supercherf, Bezareus, mrpapapsih, CHuKeR, Abuzzza, MerzZly, divolenak, WolfEater11, LoneWolf999, shadownecros, kirito1234
    • Автор: SerGEAnt
      Hytale
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Hypixel Studios Издатель: Hypixel Studios

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По моему это возможность для них похейтить чей-то труд) Когда игра уже получила фидбек от игроков тогда они тоже это хвалят. Например экспедицию 33 они захейтили на старте, но так  как она понравилась игрокам, они вынужденно переобулись. Потому что их мнение контрастировало с мнением подавляющего большинства игроков слишком сильно. А это представляло их как некомпетентны людей в обзорах игр. Поэтому вынужденная переобувка. Но их ЦА — это хейтеры игр. 
    • Я знаю на какое шоу стоит отправить даскера    До 1 марта успеет зарегаться ещё. А мы за него в прямом эфире будем болеть  Я не знаю кто там из них Дима. Знаю, что один Миша (который поскромней) и второй, который двойник чувака со стопгейма.
    • Падают. Мне на днях прилетело несколько карточек из новой игры и сразу же набор карточек из этой же игры.
    • Так там на 99% ничего не меняли: геймплейно ничего не ломали и не бафали, только QoL по сложности ( ползунки кастомной сложности обратно в любой из базовых пресетов) и пара багфиксов (КД на лечение для разных пресетов сложности) в интерфейсе/описаниях (текст бонуса к криту псионики на некоторых предметах (ошибка была в описании, а не в самой механике).).  Следовательно кроме описания крита и псионики на нескольких предметах ничего не надо в переводе менять. Но как я понимаю цифры в перевод и раньше не входили? ползунки тоже? только версию игры приклеить к EXE файлу? Я к тому что скорее всего ее уже обновлять не будут, останется как есть на долго раз делают 2ю часть, но с обновой локализации людям не надо будет ломать дегрейдом стим версию.
    • Из недавнего Hail to the Rainbow хвалили. У них Дима Кривов почти всегда игры хвалит. Обзор с ним — считай гарантия положительного отзыва.
    • @Blazers64 попробуй скачать стимбилд v16577771(выше отписывались, что работает) его тоже можно найти, и на него поставить русификатор. Ты судя по всему пытаешься поставить на гог версию.
    • Видать везучи ты. Мне такой радости не прилетало. 
    • Земский набор например. Аккуратненько так похвалили, после того как смуту обосрали по полной 
    • Но есть нюанс. Если Даскер таки живет в штатах, как вычислил Питон, то не прокатит. Хотя в прошлом году какие-то поляки таки пролезли на шоу.
    • Я не говорю, что прям сразу. Но с 2-3 значков нет нет, да и набор прилетал на какой-нибудь.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×