Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Read Only Memories


romtitlescreen.jpg


Жанр: Graphic adventure
Платформы: Windows, OS X, Linux, PlayStation Vita, PlayStation 4, Xbox One, Ouya, Razer Forge
Разработчик: MidBoss
Издатель: MidBoss
Дата выхода на PC: 6 октября 2015

Описание:
Read Only Memories - это приключенческая игра в сеттинге киберпанка, действие которого разворачивается во второй половине XXI века в Сан-Франциско.

Spoiler

f6ba2b13-0130-46a7-9b64-405d078e9d7a.jpg
f3de2595-f525-4eea-9361-a946fce63420.jpg
6fc1a98a-d087-4aea-945a-7063f7b898bf.jpg



Может кто возьмётся за перевод, а то об игре на сайте вообще ничего не нашел.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69325
Прогресс перевода: 320.png
Текстуры для художника: https://mega.nz/#!oxRmDIhZ!kHsQf1PY...WzXcJ7dD21EKzGo
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!d4BjkZTR!2kJLXQD9...yCHktB_8B-I3Ymc
Шрифты для разбора: https://mega.nz/#!EshUGABB!lCjnsfeH...3yUgL_JkwLofB3A
Spoiler
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pipindor666 сказал:

я уже скачал.

Понял принял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pritor сказал:

Понял принял

Пока разбираюсь со шрифтом, не знаю еще, получится или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pipindor666 сказал:

Пока разбираюсь со шрифтом, не знаю еще, получится или нет.

Ну а я пытаюсь найти диалог из пролога, но из-за огромного кол-ва файлов и очень странной их группировки, процесс затянулся

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Pritor сказал:

Ну а я пытаюсь найти диалог из пролога, но из-за огромного кол-ва файлов и очень странной их группировки, процесс затянулся

 

 

Дайте мне пару дней на поиск того, что я делал и я распишу как это сделал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, tolstooo сказал:

Дайте мне пару дней на поиск того, что я делал и я распишу как это сделал

Хорошо, но я пока продолжу шерстить файлы чтобы понять что за чем здесь идёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чем проблема через тотал командер искать текст по файлам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pipindor666 сказал:

А в чем проблема через тотал командер искать текст по файлам?

Через UnutyEX нашёл пару минут назад. В файле под названием setup_00037. Без поиска по тексту я бы не нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ого, кто-то все таки пытается это переводить, здорово, игра выглядит аппетитно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С задержками из-за работы, но постепенно перевожу, но шрифта пока что не имею(QwQ)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с переводом? Игра мне нравится, но дабы всё понять, хочу перепройти на русском. Может я смогу помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.04.2022 в 22:36, L3D2DME сказал:

Что с переводом? Игра мне нравится, но дабы всё понять, хочу перепройти на русском. Может я смогу помочь?

У меня проблемы с отсутствием шрифтов и навыков работы с ними, сам перевод я сделать готов, но пока не найду человека с навыками в этом проект простаивает.(Т_Т)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, за год есть какие-то подвижки в сторону прогресса или все так и стоит на шрифтах?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Andryshik345 Всё ещё стоим, да и работа пока что не слишком даёт в эту сторону двигаться, но желание осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Pritor сказал:

@Andryshik345 Всё ещё стоим, да и работа пока что не слишком даёт в эту сторону двигаться, но желание осталось.

А в чем конкретно проблема заключается, может я как “горе-программист” смогу помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Andryshik345 Как я изучал тогда этот вопрос, юнити не дружит с кириллицей, а подружить его нужно путем отрисовки нового шрифта и подключения. У меня проблема с тем что я полный ноль в пиксельарте(да и в рисовании в целом), поэтому дело и встало. В плане перевода у меня проблем нет, по крайней мере я попытаюсь переводить максимально близко к оригиналу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Crimson Maid

      Метки: Приключение, Романтика, Тайна, Глубокий сюжет, Тёмное фэнтези Платформы: PC Разработчик: GrimTalin Издатель: GrimTalin Серия: Wales Interactive Дата выхода: 14.07.2026 Отзывы Steam: 19 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Gerald
      Varney Lake

      Метки: Приключение, Интерактивная литература, Сверхъестественное, Головоломка, Вампиры Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: LCB Game Studio Издатель: Chorus Worldwide Серия: Pixel Pulps Дата выхода: 28 апреля 2023 года Отзывы Steam: 63 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек.  японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it   но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
    • @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid. @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid.
    • @Tericonio вам тема со шрифтами еще актуальна?
    • Эмм, а чем тебя обычные современные органические игровые манипуляторы тип “жена” не устраивают? Тактильный отклик крайне правдоподобный, как я слышал. Как небо и земля по сравнению с силиконовыми обманками, которые китайцы продают обычно в комплекте с полноразмерными куклами 21+. Ой, да кто ж в будущем Клавами-то пользуется? Вот если б ты у него Марусю спросил  бы, то мб он и подогнал бы тебе нейроинтерфейс от яндекса. Хорошо тебе. А то мы тут с Мирославом сидим в силовой броне в каком-то замке со странного вида эльфийками с клешнями и думаем, куда это нас Даскер в очередной раз закинул. Что б я ещё раз повёлся на его видеокарты тыквы
    • В наличии версии для ПК и Switch. @SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор для платформера Moss: The Forgotten Relic. Игра представляет собой компиляцию двух частей серии: первая переведена нейросетью, вторая — официальный перевод. В наличии версии для ПК и Switch.
    • @xdfyx сопоставить и перенести удалось 6320 файлов, а в ремейке их 16046. В итоге оказалось, что целых 8 часов чистой речи на английском сейчас, а 5 часов перенесены из старой локализации. Расширили озвучку они очень нехило всё же, я думал там максимум на час-два будет и потому занялся портом, но по факту больше, чем х2 добавили новой озвучки. Часть старой, конечно, ещё переписали, потому оно тоже не сопоставилось, но всё равно именно новой озвучки там дофига. 
    • Его тоже обещал подогнать, но там игру выпустили только на физических коллекционных изданиях, очень небольшим тиражом. Причем, в игре стоит технология dlSS 8.1, и игра в принципе выдаёт только 1488 фепеса, причём на любом железе, только уже не ГИГАфепеса, а УБЕРфепеса, но это считай тот же ГИГАфепес, разница небольшая. Ну, это понятное дело, что Даскер мне даже не вторяки, а третьяки подогнал, но учитывая, что это его железо попало в наше время, а не я в его время, то железо показывает себя просто отлично, все сайты и программы запускаются за наносекунду, в нашем времени и реальности лучше просто нету, и не скоро будет.   Ну да, для этого за глаза хватает, а большего мне и не надо, главное прикоснуться к прекрасной Халве.
      Там Даскер ещё рассказывал, про особые клавиатуры, которые передают тактильные ощущения путем перестройки клавишь, как он грит, вот в Халве мацаешь Алекс за сиську, и от клавиатуры реально ощущения, как сиську мацаешь. Правда, саму клаву не подогнал, гад, зажлобил, да и я уверен, что у них есть что покруче даже.
    • Проект пробыл в разработке три года.  Российская студия Klukva Games сообщила о выходе в Steam тактического рогалика Dead Weight. Проект пробыл в разработке три года.  Dead Weight — это тактическая roguelite-игра в стиле лавкрафтовского стимпанка, вдохновленная играми Into the Breach и Final Fantasy Tactics. Более 150 000 игроков уже добавили проект в свой список желаемого в Steam. В настоящее время игра входит в топ-400 самых ожидаемых релизов платформы.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×