Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Решил перевести довольно старую игру Railroad Tycoon II - Platinum. Сам перевод технически не составляет труда (для интерфейса в корне игры существует специальный lang файл, для карт можно использовать редактор).

Главная проблема в том, что игра не поддерживает кириллицу (короче одни иероглифы). Я точно видел оригинальный (без аддона) на русском, поэтому думаю, что и она должна перевестись нормально.

Если честно, не знаю где у нее прописаны шрифты, может в самом экзешнике, может в ресурсном архиве, а может, вообще, использует системный шрифт.

Может, кто разбирается в этом, поможет мне. Я немного нашел информации на extractor.ru, но там про PAK файлы, видимо с аддоном RailRoad Tycoon 2: The Secon Cetuary (платинум — объединение оригинала с аддоном) разработчики немного измени формат, теперь запаковано в PK2.

Выложу сам экзешник и пример игрового архива http://webfile.ru/1039981 (~500 кб). Если не нравиться вебфайл, могу залить в другое место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то кто-то взялся за перевод этой суперигры! Два года пытаюсь найти перевод именно для Платинум, но безуспешно. Помочь, к сожалению, ничем не могу, но желаю всяческих успехов в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть русские оригинал и дополнение. Формат .PAK, и посему русифицировать Platinum Edition не удалось... уже были попытки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть русские оригинал и дополнение, можете закинуть на

 ! Предупреждение:

[siberian GRemlin] Читаем правила, в частности пункт 4!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого есть русские оригинал и дополнение, можете закинуть на

Если говорить о lang файле, то он занимает совсем ничего, но для полного перевода необходимы компании, суммарный объем которых составит примерно 40Мб.

Формат .PAK, и посему русифицировать Platinum Edition не удалось... уже были попытки

На счет невозможности перевода. Сразу скажу, что мои суждения чисто эмпирические, поэтому о достоверности и не опровергаемости их можно не судить.

У меня есть оригинальная часть Railroad Tycoon II, явно пиратская, причем довольно плохого качества (полностью отсутствуют видео вставки, переведены лишь несколько первых миссий компании, да и в переводе множество ошибок). Не знаю точно, изначально ли английская версия поддерживала русский язык, но свойственен предполагать, что нет (проверить не могу). Если уж пираты смогли ввести поддержку русского, то наверняка найдутся люди, которым эта задача будет по плечу.

Я предполагаю, что шрифты находятся в игровом архиве, этому свидетельствуют несколько наблюдений (при замене экзешника на новый из патча, поддержка русского языка не слетела, сам шрифт имеет специфическое начертание (строчные буквы по форме не отличаются от заглавных), который не был найден в системе и т.д.). Шрифты, скорее всего, находятся в файлах вида COPP#.IMB, SCRI#.IMB, FRAN#.IMB, HAET#.IMB, HTRA#.IMB (где # - размер), я выложил их для примера (в конце сообщения), но, честно говоря, приведены они из оригинала, так как для распаковки пока доступен только его формат. Поэтому нужна помощь по редактированию или конвертированию в удобный формат этих файлов (скорее всего они имеют растровую структуру).

На счет самого формата PK2, не думаю, что он сильно отличается от оригинального PAK, кстати, если не ошибаюсь, игра Tropico той же компании имеет расширение PK2 (правда я пытался открыть архив Railroad Tycoon, утилитой для Tropico - не получилось, но, скорее, форматы похожи), возможно, стоит поработать и в этом направлении.

Я никак не связан с программированием, поэтому для меня эта проблема очень сложна, для этого и нужны люди, разбирающиеся в этом. Я еще поковыряюсь немного, но вряд ли сам приду к решению, обидно из-за этой досадной проблемы свернуть идею.

Есть русские оригинал и дополнение.

Кстати, можешь выложить где-нибудь, посмотрим для ознакомления.

http://webfile.ru/1046221

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ перезалейте пожалуйста руссификатор или русскую версию!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищу русификатор к игре Railroad Tycoon II посвящённой строительству собственной железнодорожной империи. (Год выхода: 1998)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю ссылку на русифицированные текстовые ресурсы для Railroad Tycoon II - Platinum Edition. Объём достаточно велик, т.к. переведены все карты оригинала, дополнения, а так же бонусные карты переиздания. Перевод довольно качественный, выполнен GSC Game World и издан пиратской конторой Процедура2000. Этот перевод идеально встаёт на лицензионную версию игры из магазина Steam. Другой же перевод, который можно скачать с бывшего торрентс.ру из раздачи пользователя с ником ShootNick_RUS, был выполнен 7Wolf и представляет собой 2 различных перевода(оригинала и дополнения), поэтому его нельзя установить на лицензии, которые продаются Steam или GOG.

https://www.dropbox.com/s/ok76kom034zste0/Т...цедура2000).zip

 

Spoiler

rail0.jpg

rail1.jpg

rail2.jpg

Изменено пользователем ZotikOsKC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ZotikOsKC писал:
Выкладываю ссылку на русифицированные текстовые ресурсы для Railroad Tycoon II - Platinum Edition.

Делал русификатор для Linux версии, взял за базу этот перевод. Поправил в нём огромное количество ошибок в русском языке, и в двух строках вернул правильную кодировку текста. Выложу позже.

Изменено пользователем iншы
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновляю переводы...

 

 

Изменено пользователем iншы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попытался скачать русификатор из шапки, но сайт говорит, что такой страницы больше не существует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, 4utkosti4ekhov сказал:

Попытался скачать русификатор из шапки, но сайт говорит, что такой страницы больше не существует

Обновил

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, makc_ar сказал:

Обновил

ну тогда и ссылку на игру обнови :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
    •   Я в восторге от перевода, но есть пара моментов  которые мне не зашли. Это что при сканировании мобов их описательная часть даже не на английском, а на испанском… Так хотя бы приблизительно можно было понять о чем та написано, а тут вообще голяк)).  Skat_N1 Ты меня конечно извини, но какой нафиг “Рагна” ? Я понимаю откуда ты это взял, но елы-палы мы все дество играли за Лагуну… Причем ты тот еще троль )))) Там в начале, когда идет диалог рагны и барышни в номере отеля одна строчка диалога не переведена (это там в номере когда он говорит “я опять много болтаю”) и написана на английском, и там видно что диалог от лица Лагуны… Это прям по живому ))))     С переводом магией можно и привыкнуть со временем, хотя я не сразу вкурил что за магия такая “сандер” например ))) Наверно можно было магию оставить и не переведенной кроме ее описания. Но это не отменяет того факта что ты молодец, пока игра идет как по маслу и диалоги нравятся.  
    • Так вот есть теория, что это разные личности Питона. Питон4 форумчанин и любитель фурри, Питон87 геймер и любитель хоррор и фурри, Питон1 — ак. на госуслугах и любитель фурри, Питон2- ник в домовом чате и любитель бытовой хоррор-жизни с бабками-сплетницами и фурри, Питон3… не, просто здесь он сдерживается, а там он себя не ограничивает в высказываниях, публикует дикпики и прочее, поэтому его банят, и приходится новых Питонов создавать, раз предыдущих душат десятки на Хомяке (или жёлтом сайте) и подобных в разделе Фурри и Косплей под Фурри
      Ну а что, 18 уже есть, может себе позволить 
    • "Прямая линия с президентом — 2025"
    • я и не сомневался. Я тебе больше скажу, первая держалась исключительно на локальных гегах, чего, естественно, не хватало на всю продолжительность игры, как квест она была очень даже посредственной.
    • фигасе педофилы отчаялись, потеряв такой ресурс для поиска своих интересов, что продавили разрабов Роблокса. Ну как после такого не  РКН. И педофилов опрокинет, и другую нечесть прогнёт, единственный гос.орган в РФ, который работает   На ровне с ВС РФ. И это Верховный суд, хотя ВС РФ то же работают 
    • А у него такая реально есть? Вообще выглядит так, будто пожадничали не столько на сами сервера, сколько на пропускную способность линий до этих самых серверов (но не исключаю, что могли и на всё сразу). Из-за чего ответ от сервера не поступает вовремя и клиента тупо кикает по таймауту. Если бы сервер ложился, то и банально логин скорее всего заодно отваливался бы, т.к. сомневаюсь, что те стали бы тратиться на отдельный логин сервер с таким-то подходом к “эксклюзивности”. Хотя зарекаться не стану. А касательно серверов кеша ютуба, то они банально для этого не подошли бы чисто аппаратно (уж молчу о том, что они почти наверняка зашифрованы, иначе бы кеш могли бы поднять и на месте при желании), так что тут можно исключить данную теорию с высокой долей вероятности.
    • именно  рукоблудницы
    • Чёт говорят новая часть какая та муть
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×