Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я подумал и решил оставить ее тут.

Утилита предназначена для работы с играми на движке AGS. (Primordia, A Golden Wake, серии Blackwell и т.д.)

Умеет:

## Создание текста

- Извлекать текст из поддерживаемых версий движка

- Создавать из текста заготовку TRS

## Работа с файлами TRS и TRA

- Декомпилировать готовый перевод TRA в TRS

- Компилировать TRA из TRS (нужен файл game.id)*

- Сравнивать два TRS и создать новый TRS с новыми строками (хорошо для обновления перевода, если добавили текст)

- Создавать TRS из двух текстовых файлов. Первый оригинал, второй перевод.

## Работа с Notabenoid

- Извлекать текст из TRS (режет по 1000 строк и кладет в Outbox)

- Собирать TRS из выгруженного текста с ноты (текст класть в Inbox)

## Работа с ресурсами игры

- Извлекает данные из ac2game.dat (создает папку ac2game в каталоге игры)

- Извлекает данные из архива в EXE (создает папку с названием EXE файла)

- Может собирать EXE обратно из извлеченной папки

## Работа с WFN шрифтами

- Преобразует WFN шрифт в BDF файл (использовал Fony для редактирования)

- Преобразует BDF в WFN v2 с поддержкой 256 символов (для движка версии 4 и выше)

## Работа со спрайтами

- Извлекает BMP из файла acsprset.spr (создает каталог acsprset в месте где лежит файл и создает в папке acsprset файл sprlib.dat - нужен для сборки)

- Создает acsprset.spr из извлеченной папки

* файл game.id создается при извлечении текста из игры или при декомпиляции TRA

Предупреждаю! Программа писалась для себя и может содержать множество ошибок! Я не делал проверку на кривость рук ))) Использовать на свой страх и риск.

Движок игры позволяет не запаковывать обратно комнаты, спрайты, шрифт.

Так же в движке есть баги не позволяющие порой перевести где то текст или после перевода пройти некоторые места. (нужна модификация самого движка) это уже к программистам (качать исходник движка и компилировать acwin.exe с необходимыми исправлениями).

Скачать

Source

Изменено пользователем SileNTViP
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HetzerD, а самому попробовать лень?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, утилита не берет новые игры, пишет про несовместимый dta. Такие как Lamplight City и Unawoved. Мы, конечно, выкрутились, но хотелось бы иметь более удобный и красивый вариант для извлечения текста.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новые игры — нет ) т.к. желание развивать прогу исчезло… за все время ее существования я услышал только одно спасибо и то от иностранца… а за спасибо убивать свое свободное время, которого и так не много, уже не охото. + по хорошему ее надо переписать с 0, а это еще море времени… я выложил исходники — кому хочется пусть допиливает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, конечно. А спасибо могу и от себя и от массы поклонников квестов сказать. Благодаря утилите только наша группа сделала несколько десятков переводов игр ags, среди которых многие очень хороши и просто обязаны были быть переведенными. Ну ничего, пока с последними проблемы нет, переводить можно, жаль, не было возможности красиво извлечь.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.02.2016 в 15:58, SileNTViP сказал:

## Работа со спрайтами

- Извлекает BMP из файла acsprset.spr (создает каталог acsprset в месте где лежит файл и создает в папке acsprset файл sprlib.dat - нужен для сборки)

К сожалению, не справляется. Ошибка ничего конкретного не сообщает.

---------------------------
Agstool
---------------------------
Access violation at address 006019FE in module 'AGSTool.exe'. Read of address 00000004.
---------------------------
ОК   
---------------------------

Образец файла: https://dropmefiles.com/oxM69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, ToTheMadness сказал:

Как я могу получить файл game.id?

  English (Скрыть содержимое)

How can I get the game.id file?

 

При извлечении текста из EXE или извлечении текста из уже готового перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 hours ago, SileNTViP said:

When extracting text from an EXE or extracting text from an existing translation.

Спасибо! Я попробовал это с тремя играми, и это или дало мне версию DTA, не поддерживаемую, или ошибку чтения потока, но я думаю, что это будет работать с другими играми.
Еще один вопрос. Есть ли способ импортировать шрифты в игры, кроме использования QuickBMS? игра вылетит, если вы импортируете что-то большее, чем оригинальный размер шрифта, который иногда меньше оригинального размера менее 10 КБ!
Или любой другой способ подойдет!
Еще раз спасибо.

Spoiler

Thanks! I tried it with three games and it either gave me DTA version not supported or stream read error but I think it will work with other games.
One other question. is there any way to import fonts into the games beside using QuickBMS? the game will crash if you import something larger than original font size which sometimes the original one's size is less than 10KB!
Or any other way will do!
Thanks again.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Strangeland утилита не берёт. Нужна помощь с разбором её ресурсов. Текст в exe закодирован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз, как работают шрифты в AGS. С русскими TTF шрифтами, которые кладу в папку с игрой такая проблемы, что их размер слишком большой в игре и они налезают друг на друга. Как вариант - как выцарапать оригинальный шрифт из игры и его отредактировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, если кому-то пригодится AGSUnpacker (версия от конца 2024).  AGSTool по понятной причине уже не актуален.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так при включении русского у разрабов прописан шрифт ното регуляр, значит как не меняй, ничего не изменится, надо найти файл русской локализации и перенести текст в файл английской локализации или переименовать, зависит, что там, я не смотрел и убедится, что там нигде шрифт не прописан. И поидее твои шрифты заработают
    • В игре-хорроре, геймплей без пушек, довольно унылый и надоедает слишком быстро. Либо нужно прятаться и убегать, либо драться трубой или еще чем попало. При этом игрок не ощущает должной разницы если в руках будет труба или коса. А ганплей дает больше разнообразия, менеджмент патронов, необходимость держаться на расстоянии, и счастья когда ты нашел дробовик больше чем когда ты нашел биту. В ВН вообще нет геймплея, там просто сидишь и смотришь книжку с картинкой, поэтому там и отсутствие пушек не страшно, потому что игры нету. ВН не игра. Поэтому никто не жалуется. Это как жаловаться, что при просмотре фильма тебе не дали в нем пострелять в зомбаков(ну или кто там в роли монстров). Это же фильм, в нем не предусмотрен геймплей, так и с ВН. На скрине не хоррор. Если эта игра хоррор, то Девил мэй край тогда тоже хоррор. И вообще все что имеет что-то потустороннее типо демонов и дьяволов, тоже хорроры.
    • И трава раньше была зеленее, но нет. Разумеется такого массового допиливания не было, но дело не в том, что продукт был готовый, поскольку примеров масса, да хоть Маскарад, а потому что способа такого не было. Интернет не был резиновым. (безлимитным) Изменилось разве что отношение, что в игру можно играть только через несколько лет, так вот я, играющей и в момент релиза в то, что считаю интересным (а это все меньше и меньше, как ни странно) и после (если понравилось) могу сказать, что варианта два, либо игры практически не различаются, добавили в них что-то или нет, либо они различаются так, что обе версии попробовать не зазорно, второй вариант, к слову говоря, практически не встречается. Про те игры, которые изначально позиционируют себя, как игры в раннем доступе, я вообще молчу, люди сами желают поиграть пораньше, они же помогают (тоже не всегда) доделать игру, все как со всем прочим. О, вспомнил Dusker, сразу, кто читал, тот поймет)))) мне кажется это минус только для перфекционистов, я в неполную игру поиграл, ужас-ужас Если бы фильм вышел хренью, а потом из него сделали конфетку, я бы сказал, режиссер, мое тебе уважение братан, а ты говоришь абсурд... а для меня почти ничего не изменилось, чудеса. Да механики немного, деревья другие, но по большому счету игра та же самая.
    • Установил как то Saints Row 3 со всеми длс (уже после краха волишн). Персонаж появился на стартовой позиции в обсолютно клоунском костюме, с имба пушкой и кучей заданий описание которых строится на том что я уже прошел игру… Закрыл и удалил нафиг. Так что с современными (и даже как видно некоторыми старыми) игросодержащими продуктами ждать годы тоже не 100% ответ. Жаль разочаровывать но индустрия перешагнула тот порог когда она была хобби и кучка интузиастов могда как-то повлиять на происходящее в ней. Сейчас просто FOMO продажи способны способны вывести проект в зеленое. А мейнстриму как то пох. На крайняк маркетинговый отдел впряжется.
    • Допустим я все шрифты адаптировал. Что дальше, если по гайду в самом первом сообщении не работает?
    • Раньше был прикол, что у игр тупо не было субтитров, т.е. не было опции включить субтитры ни на каком языке. Но в определённый момент функцию включения субтитров завезли, но сейчас никто из переводчиков\студий озвучки серией Halo не хочет заниматься(
    • Понятно, ему Нетфликс бабла занес. Теперь пан готов нести любую чушь. Ты просто не любишь ждать, тебе не понять этого никогда. Это нормально.
    • Из их поста ничего не ясно. Они уже выпустили обновление с измененным сюжетом или только собираются?
    • Тогда надо менять английские шрифты если они разные, но для начала надо чтобы локализация английская была заменены русской
    • Ну вот никак не попадаю в современные геймеры. Ибо из разных консолей знаком только с Денди и Сегой. Если, конечно, не брать в расчет разные вариации портативных тетрисов.  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×