Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 
3f5ba363aaf297ddf961fa0598f520ef.jpg

 

 

Перевод (Текст) от Russian Studio Video 7


Жанр: 3D / TPS / Survival Horror / Puzzle
Разработчик: Capcom
Издатель: Capcom
Платформы: PC, PS4, PS3, Xbox One, Xbox 360
Дата выхода: 19 января 2016

Spoiler

23 июля 1998 года, команда «Браво» спецотряда «S.T.A.R.S.» (Special Tactics And Rescue Service — Спецотряд по Тактическим и Спасательным Операциям) направлена для расследования серии жутких и загадочных убийств, произошедших в Арклейских горах — пригороде Раккун-сити. По пути к месту расследования, у вертолёта, в котором летела команда полицейских, отказывает двигатель, и он падает в лес. К счастью, в крушении никто не пострадал. Продолжив движение пешком, команда натыкается на перевёрнутый внедорожник военной полиции, в котором обнаруживаются трупы двух офицеров со странными следами на телах. Согласно найденным документам, машина перевозила преступника, бывшего военного, виновного в убийствах, к месту казни. Далее команда решает разделиться, чтобы расширить район поисков. Фельдшер группы, Ребекка Чемберс набредает на остановившийся посреди леса поезд…

Неделя бессонных ночей, мучения, боль от любой ошибки... Наконец это кончилось, мы закончили работу над переводом Resident Evil Zero.
Проект был не так прост, особенно в плане хакинга GameCube версии.

Авторы перевода:


- Антон Захаров, Carlos94 - основатель студии, текстуры, тестирование
- Артём Филатов, TTEMMA - руководитель проекта, хакинг, софт, текстуры, шрифт GC\Wii
- Николай Усов, kalash49 - перевод, тестирование
- Максим Иванов, Damin72 - перевод, тестирование
- Дмитрий Сизов, Nezeramos - перевод, тестирование
- Евгений Лычаный - перевод
- Дмитрий Фомин, Kaissa - тестирование
- Денис Конин, denisks - перевод
- Никита Князев, FantasyNik - тестирование
- Дмитрий Каштанов, kashtan23 - текструы, хакинг, шрифт PC\Xbox360\PS3, порт на Xbox360\PS3
- Николай Калашников, nick58tgmg - тестирование
- Алёна Карпова - текстура You Are Dead

Огромнейшее спасибо james_sun за предоставленные файлы PC версии игры до её релиза.

Ссылка на группу переводчиков
 


Спасибо за вашу поддержку, приятной игры.

Spoiler

=================================================
Перевод Resident Evil Zero от Russian Studio Video 7
Версия перевода: 1.0 от 27.01.2016
=================================================

Содержание:

1. История версий.
2. Требования к образу игры для русификации.
3. Как применить патч - GameCube.
4. Как применить патч - PC.
5. Как применить патч - Xbox360.
6. Автор перевода.
7. Где найти патчи\Образы.
8. Распространение.
9. Поддержать нас.
10. Перевод на другие консоли.
11. Отвественность.

=================================================
1. История версий:
=================================================

Версия 1.0 (Данный релиз)

=================================================
2. Требования к образу игры для русификации:
=================================================

GameCube:
--------------------------

- формат: .iso или .gcm
- регион: PAL (id: GBZP08)

Работоспособность на других регионах не гарантируется!

=================================================
3. Как применить патч - GameCube:
=================================================
//можете не читать, если вы скачали уже русифицированную игру//

1. Скопируйте образ 1-го и 2-го диска в папку с распакованным патчем.

2. Сначала, перенесите образ 1-го диска на patch-to-GC-ISO-DISC1-PAL.cmd и дождитесь окончания патчинга образа(Программа сообщит вам об этом).

3. Далее, перенесите образ 2-го диска на patch-to-GC-ISO-DISC2-PAL.cmd и дождитесь окончания патчинга образа(Программа сообщит вам об этом).

4. В текущей папке будет создан новый образ с русским переводом игры:

- Resident Evil Zero[GBZP08.PAL.RUS.01].iso - Образ первого русского диска
- Resident Evil Zero[GBZP08.PAL.RUS.02].iso - Образ второго русского диска

P.S. Для патчинга понадобится примерно 1,5 гб на жёстком диске, новые образы займут примерно 3 гб на жёстком диске.

=================================================
4. Как применить патч - PC:
=================================================
//можете не читать, если вы скачали уже русифицированную игру//

1. Запустите установщик и следуйте его инструкциям.

=================================================
5. Как применить патч - Xbox360:
=================================================

В виде патча для Xbox360 перевод распространяться не будет.

=================================================
6. Авторы перевода:
=================================================

- Антон Захаров, Carlos94 - основатель студии, текстуры, тестирование

- Артём Филатов, TTEMMA - руководитель проекта, хакинг, софт, текстуры, шрифт GC\Wii

- Николай Усов, kalash49 - перевод, тестирование

- Максим Иванов, Damin72 - перевод, тестирование

- Дмитрий Сизов, Nezeramos - перевод, тестирование

- Евгений Лычаный - перевод

- Дмитрий Фомин, Kaissa - тестирование

- Денис Конин, denisks - перевод

- Никита Князев, FantasyNik - тестирование

- Дмитрий Каштанов, kashtan23 - текстуры, хакинг, шрифт PC\Xbox360\PS3, порт на Xbox360\PS3

- Николай Калашников, nick58tgmg - тестирование

- Алёна Карпова - текстура You Are Dead

Огромнейшее спасибо james_sun за предоставленные файлы PC версии игры до её релиза.

===========================================================
7. Распространение:
===========================================================

Ссылки на патчи вы можете найти у нас в группе ВК:
http://vk.com/russian_studio_video_7

Так же, вы можете найти русифицированные образы на трекере NNM-Club.

===========================================================
8. Распространение:
===========================================================

- Перевод данной игры является любительским проектом и распространяется бесплатно.
- Все права на перевод принадлежат его авторам.
- Компания Nintendo, Capcom и ее представительства не имеют никакого отношения к данному переводу.
- Распространение перевода возможно только вместе с данным текстовым файлом!

===========================================================
9. Поддержать нас:
===========================================================

Вы можете поддержать нас, перечислив любую сумму на данные кошельки:

Яндекс Деньги:
41001932999003

WebMoney:
RUB:R367805323626
USD:Z295658612594
EUR:E375621322844

Qiwi
+79811952137

===========================================================
10. Перевод на другие консоли:
===========================================================

После выхода дисковой версии Resident Evil Zero HD Remaster для PS3
планируется порт перевода.

Так же, планируется(!) порт перевода на Wii.

===========================================================
11. Отвественность:
===========================================================

!ВНИМАНИЕ!
Мы не несём никакой ответственности за испорченную игру\консоль\ПК\нервы\жизнь.
Вы используете патч\перевод на свой страх и риск!

===========================================================

Resident Evil Zero
© Nintendo, Capcom, 2002.

Resident Evil Archives: Resident Evil Zero
© Nintendo, Capcom, 2008.

Resident Evil Zero HD Remaster
© Capcom, 2016

Перевод на русский язык:
© Russian Studio Video 7, 2009-2015.

Страничка ВК: http://vk.com/russian_studio_video_7
Почта: TTEMMA3@gmail.com

06.03.2015

/Технология патчинга была "подсмотрена" у Zelda64RUS\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

TTEMMA, Отличная новость! Будет текстовый перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, для озвучки там мороки много(по крайне мере для куба и вии).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
начнём порт перевода и на него.

Как долго будет длиться порт? Приблизительное время скажите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С нуля или будут взяты наработки (я про переведённый сценарий, который уже давно валяется в сети)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, несколько дней уйдёт.

Ничего чужого мы не брали, всё сами переводили. Документы основаны на фанатском переводе с японского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего чужого мы не брали, всё сами переводили. Документы основаны на фанатском переводе с японского.

Да я не по поводу авторства. Похоже, тот сценарий переводился всем миром. Если интересно, он здесь (про качество не спрашивайте, не проверял):

http://translatedby.com/you/resident-evil-...u/trans/?page=1

Подумал, если возьмёте, это ускорит процесс. Хотя, как я вижу, вы уже сами всё перевели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, несколько дней уйдёт.

хорошо хоть не 3-6 месяцев :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надеюсь не будет скандала как с предыдущей частью. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же говорю, мы уже почти заканчиваем перевод на куб и вии, следовательно мы всё перевелию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же говорю, мы уже почти заканчиваем перевод на куб и вии, следовательно мы всё перевелию

Я про качество тогдашнего перевода (без обид)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про качество тогдашнего перевода (без обид)

А что не так с переводом было? Я, конечно, "Resident Evil HD Remaster" проходил не в день релиза, а чуть позднее, но с последними правками локализация была вполне нормальной (для фанатской работы). Bug'ов, мешающих прохождению, не встретил, грубейших ошибок не припомню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что не так с переводом было? Я, конечно, "Resident Evil HD Remaster" проходил не в день релиза, а чуть позднее, но с последними правками локализация была вполне нормальной (для фанатской работы). Bug'ов, мешающих прохождению, не встретил, грубейших ошибок не припомню.

Я скачал сразу, предложения были построены неверно , ошибки и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этот раз мы хорошо поработали:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод потихоньку идёт, всё ещё системный текст, синглплеерный и мультиплеерный. Диалоги ещё пока не трогал.
    • Да потому что так и есть. Вы все пришли в сетевой магазин имеющий филиалы по всему миру. Вы каждый пришли в свои филиал - англичанин в Англии, американец в США, индус в Индии, китаец в Китае, русский в России. И в каждой стране у этой сети магазинов своя цена. Вас же не возмущает, что в российском Бургер Кинг цена не такая же, как в американском? Или возмущает? Тоже несправедливость ощущаете? Не сдержался. 
    • Попробуйте следовать советам из https://stackoverflow.com/questions/64404748/pip3-could-not-fetch-url-https-pypi-org-simple-pip-there-was-a-problem-confi Я просто давно не программировал на питоне и не слежу за их новвоведениями и изменениями
    •  Текст субтитров частенько не помешается в поле и выезжает за границу экрана снизу. Также бывает субтитры очень быстро пропадают, висит только имя говорящего.
    • Во-первых,  далеко не все следуют аналитике Валве. Раз мы такие категоричные, то получается они все идиоты раз не следуют рекомендациям Валве? Во-вторых, причем тут вообще аналитика валве? Региональные цены существует, не из-за справедливости к покупателю, а из-за того,  что себестоимость цифровой копии равна нулю, не самого проекта, а именно копии. И лучше впарить копию, хотя бы за сколько то, чем не впарить вообще. Имела бы цифровая копия хоть какую-то себестоимость, региональные цены как впрочем и скидки на игры, никогда бы не опускались ниже этой цены, и скорее всего держались бы для всех на примерно одинаковом уровне с небольшой разницей. Но это не имеет никакого отношения к тому что я сказал. Я сказал, что глуповато выглядит ситуация, когда вы с друзьями заходите в магазин, а вам там все продают по разным ценам. Попробуйте завести себе компанию друзей где нить не из  СНГ региона, пообщайтесь с ними, походите с ними в разные сетевые мультиплеерные проекты, поиграйте. И начнете замечать некую не справедливость и глупость, что для каждого из вас разные цены там. И не только вы начнете замечать, но и они тоже. Просто ощущается немного странно, когда вы компания, вы вместе пришли в магазин, но к каждому из вас магазин относится по разному. А если вы едете из разных стран куда то на сходку в гости, и там идете в магазин, то к вам отношение ко всем одинаковое. Но в цифре сразу все резко меняется. Как будто мы не пришли в один магазин, а каждый пришел в свой. Ощущается не приятно и не справедливо. А вы мне про эконимические ситуации, аналатику валве и законы рассказываете. Нахрена, если это чисто человеческие ощущения, а не вся эта грязь о которой вы толкуете? Спасибо. Ты тоже не плох.
    • @Фри вот про выпуски с 2023 года я писал выше.
    • Может потому что надо соблюдать законы РФ “о пиратстве”, особенно юрлицам, хотя и по обычным пользователям пиратского ПО тоже иногда “прилетает чтобы боялись”? Причём даже после “ухода “ Сони из России в 2022 году российские суды не раз вели суды в пользу Сони, против пиратства и других “нарушений“ лицензий и даже по блокировки аккаунтов россиян!
    • Бл*дь, расскажите мне, как это тема скатилась в обсуждение пятёрочки? Отошёл на пять минут называется. @Dusker что ты такое чёрт возьми? Как ты умудряешься темы уводить в подобные русла? Как всегда, начали за здравие, пришёл @Dusker и закончили за упокой. Человек талант, переводить темы!!! И как всегда главное, все пытаются чего-то доказать одному человеку. Классика жанра.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×