Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

RWBY: Grimm Eclipse

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Жанр: Action/Adventure

Платформы: PC

Разработчик: Rooster Teeth Games

Издатель: Rooster Teeth Games

Дата выхода: 1 декабря 2015 года

 

Spoiler

 

Spoiler

rwby-grimm-eclipse-is-going-on-steam-greenlight-tomorrow-003.jpg

RWBY-GE_03.png

CRN9FjzVEAAODT1.png

 

Spoiler

RWBY: GRIMM ECLIPSE это кооперативный слешер, основанный на сериала Rooster Teeth’s RWBY.

Приготовтесь к яростным схваткам с Гриммами на локациях Ремната, и даже на тех, которые не были представленны в шоу. Играйте за Руби, Янг, Блэйк и Вайс, чтобы погрузиться в сюжетную линию, встретится с новыми видами Гриммов и новым злодеем!

Пока что игрушка в раннем доступе, но там уже есть одна из трех кампаний. Шрифт один на всю игру. Движок Unity. Текстур с текстом нет.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где?

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

Игровой текст и текстура для перевода https://yadi.sk/d/7jtbqTwVkxKp6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где?

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

Игровой текст и текстура для перевода https://yadi.sk/d/7jtbqTwVkxKp6[/post]

Добавлю, но текста малова-то... Как минимум не видно некоторых строчек текста меню, нет текста задач и и диалогов. Текстура со времен старой техно-демки, что наводит на мысль "Ты точно версию из Early Acces скачал?"

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно и старая версия у меня. У игры все тексты бинарные и их тяжко будет обновлять. Надо ждать пока игра выйдет из бетки.

Шрифт https://yadi.sk/d/c2BGkCxOkxQTa для игры готов

 

Spoiler

d977bd8741b5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно и старая версия у меня. У игры все тексты бинарные и их тяжко будет обновлять. Надо ждать пока игра выйдет из бетки.

Шрифт https://yadi.sk/d/c2BGkCxOkxQTa[/post] для игры готов

 

Spoiler

d977bd8741b5.jpg

Из бетки она выйдет месяцев через 9-10. Но вот начать переводить скиллы и прочее не помешало бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть последняя версия игры, то скинь в личку её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст обновил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст обновил

Спасибки. Сейчас возьмусь за перевод.

Текст обновил

А как переводить файлы sharedassets0-4. А то немного неясно какие строчки нужны, а какие нет.

П.С. Level 0-3 и maindata уже переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в sharedassets(-ах) переводи только диалоги и то, что написано заглавными буквами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти перевел текст диалогов, большую часть фраз, меню и... Сижу угораю с некоторых строчек. Как например:

Ackbar: It's a trap!

П.С. Скиллы будем переводить "во втором заходе". Ибо пока тут в текстах нихрена не понятно, где названия, а где просто так. Плюс, еще куча текста, которые или с беты, или еще будут. Так например в игре будут/были задания по защите подстанции (Учитывая, что строчки в файле с уровня с вагонеткой, то скорее всего "были"), два центра управления (вместо одного финального) в Изумрудном лесе... И много еще чего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только потом сразу в .csv сделай, чтобы я не корячился с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только потом сразу в .csv сделай, чтобы я не корячился с ними.

Каким образом? Тут текста-то дофига, чтобы просто через Excel вставлять... Плюс, он жалуется на потерю каких-то параметров при сохранении...

З.Ы. Перевел почти все. В фразах много повторов... Посмотрим, какие из них будут в игре, а какие нет...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кидай. Соберу русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор https://yadi.sk/d/WPsavQ-Em2kjG (в корень + RU.bat)

В библиотеки Assembly-CSharp.dll затронут системный текст

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Player01
      Cat Quest


      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC Разработчик: The Gentlebros Издатель: PQube Limited Дата выхода: 8 авг. 2017    Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70467 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EfJHRSqS!3m7UQTvy...SPbOAJmaDpf0AC8 Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!BW4DDRaZ!gv1CbZgp...uLou3WzZPAWD34

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
    • 1.1.102 Patch Notes  Исправлена ошибка и добавлен новый сюжетный побочный квест.
      Привет! Дорогие культиваторы!
      Сегодня 3-я годовщина Tale of Immortal, и мы рады сообщить, что до 2 февраля будет действовать 30%-ная историческая скидка. Мы также обновим китайское новогоднее украшение зданий перед праздником, если позволит время.
      Спасибо за поддержку на протяжении всего времени. Вот информация о патче:
      1. Добавлена новая сюжетная линия с взаимодействующими NPC: The Illusion Root (запускается в Хуа Фэне). 2. Добавлена новая экипировка: Empyreal Elegance. 3. Исправлена проблема, из-за которой игра иногда зависала при использовании Загадочных камней. 4. Исправлена проблема, из-за которой при использовании Enigmatic Stones для слияния мануалов могло пропадать изученное руководство. 5. Исправлена проблема, из-за которой Enigmatic Stones иногда расходовались при отмене их использования. 6. Исправлено некорректное отображение VFX Переписать Судьбу: Roiling World. 7. Исправлена проблема, из-за которой игра могла зависнуть из-за отказа отображать опции в приключении Twin Sisters. 8. Исправлена проблема, которая могла привести к некорректному запуску NPC в следующих сюжетах после отклонения просьбы NPC о прекращении отношений с партнером. 9. Исправлена проблема, которая могла привести к неправильному подсчету действий на странице персонажа. 10. Исправлена проблема с получением бесполезных наград за подношения (Sandalwood Scent) в Ethereal Illusion Shrine. 11. Исправлена проблема, из-за которой иногда некорректно отображалось описание талантов некоторых Artifact Spirit. 12. Исправлена проблема, из-за которой иногда прерывался процесс переселения в секту. 13. Исправлена проблема с отображением неполных имен при улучшении некоторых импов. 14. Исправлена аномальная оценка силы импов Суанью после улучшения. 15. Исправлена проблема, из-за которой некоторые импы (Demonic Eagle и Dreambreaker Mountain Specter) не могли изучать боевые навыки в Imp Adventures. 16. Исправлена проблема, из-за которой нельзя было получить некоторые рецепты в горах Чи Ю и Тянь Юань. Теперь эти рецепты можно купить на рынке в Альянсе культиваторов в Чи-Ю. 17. Исправлена проблема, из-за которой при создании обычной секты с модами иногда возникали ошибки с боевыми искусствами. 18. Оптимизировано определение попадания Черного дракона в Горе Тянь Юань. Теперь умения с меньшим радиусом действия могут попасть и по боссу. 19. Снижена сложность некоторых боев с боссами в Горе Тянь Юань во всех режимах, кроме Хаоса. 20. Оптимизирован интервал отражения урона в умении Джименга (Искусство котла). 21. Оптимизировано описание эликсира восстановления души и эликсира просветления, а также их рецептов и скорректирован текст инструкции по их получению. 22. Оптимизировано описание получения печей на информационных страницах некоторых эликсиров. 23. Оптимизирована процедура получения заданий в зале миссий секты. 24. Оптимизирована функция Bulk Use при использовании предметов для повышения статов.\ 25. Оптимизировано отображение изученных навыков на странице Фэн-Шуй. 26. Оптимизирована адаптация к широкоэкранным разрешениям. 27. Исправлены некоторые проблемы с отображением традиционного китайского текста. 28. Исправлена проблема, из-за которой в Ground of No Return иногда возникали эффекты умножения предметов. 29. Исправлена проблема, из-за которой аффиксы Sandstorm (дающие бонус к уклонению и ловкости) не действовали в Ground of No Return. 30. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Genuine Spirit в Ground of No Return был неэффективен для некоторых умений (True Dragon Rising, Hillbreaker Fist, Spiritual Torrent и Ice Blast) и Rewrite Destiny (Mirrored Reality). 31. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Spiritual Torrent (создание взрывов через определенные промежутки времени) не мог корректно срабатывать в Ground of No Return. 32. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Firerider (расходует жизненную силу для получения бонуса к ловкости) не мог корректно работать в Ground of No Return. https://store.steampowered.com/news/app/1468810/view/3972805574268005126  
    • Ну, русификатор уже недоступен для скачивания с сайта. Получается по цепочке слился куда-то еще. 
    • @Halkbigus Да, при такой динамике сабы читать вообще не варик.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×