Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Timber and Stone

header.jpg

  • Метки: Выживание, Градостроение, Стратегия, Инди, Ранний доступ
  • Разработчик: Games by Robert, LLC
  • Издатель: Games by Robert, LLC
  • Дата выхода: 20.10.2015
  • Ранний доступ: Да
  • Отзывы Steam: 630 отзывов, 46% положительных
Timber and Stone — это процедурный градостроительный симулятор, действие которого разворачивается в средневековом фэнтезийном мире. В игре доступно более сотни ресурсов для сбора и создания, что делает Timber and Stone похожей на стратегию в реальном времени, но с гораздо большей глубиной и сложностью. Вам необходимо сохранять бдительность при сборе и производстве ресурсов. Опасность подстерегает за каждым холмом, а за пренебрежение обороной вас могут наказать. В Timber and Stone особое внимание уделяется боям, обороне замка и осаде. Всё это требует от вас обеспечения рабочей силы едой, одеждой, оружием, доспехами и укрепления стен. Цель разработки Timber and Stone — создать градостроительный симулятор, не уступающий рогаликам по сложности и рандомизации. Вы начинаете игру на процедурно сгенерированной территории и получаете небольшую группу рабочих и ресурсы. Чтобы выжить, вам придётся собирать еду и строительные материалы. Чем больше богатств вы накопите, тем выше вероятность того, что вас осаждают орды мародёрствующих гоблинов и некромантов, командующих армиями нежити.
  Скриншоты (Показать содержимое)

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/60786

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andrew80 писал:
Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Показать больше  

Игра в раннем доступе, только недавно вышла в стим.

http://store.steampowered.com/app/408990/

В теории много не должно быть текста: квестов нет, диалогов тоже нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Zyblik писал:
Игра в раннем доступе, только недавно вышла в стим.

http://store.steampowered.com/app/408990/

В теории много не должно быть текста: квестов нет, диалогов тоже нет...

Показать больше  

Тогда, на скринах, пол игры переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andrew80 писал:
Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Показать больше  

Там очень "специфический" текст.

Думаю, что текст из руководства (первоначальных заданий) выложу. Остальной переведу сам, поскольку он в куче технического массива.

Выложил на ноту руководство.

http://notabenoid.org/book/60786

Перед переводом ЧИТАТЬ ПРАВИЛА НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ КНИГИ, которые выделены красным.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, может cotton

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

обозвать хлопком.

Не как знающий что то, а как игрок.

А то найдутся: "что за вата ?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Zyblik писал:
Кстати, может cotton

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

обозвать хлопком.

Не как знающий что то, а как игрок.

А то найдутся: "что за вата ?"

Показать больше  

Он уже хлопок. Скрин из проверки текста в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложили перевод.

Получу инвайт и зайду на ноту.

Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По тексту всё? Или ещё что-то будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andrew80 писал:
По тексту всё? Или ещё что-то будет?
Показать больше  

Посмотрим. А сейчас пока добавлю в игру то, что переведено и проверю. Возможно придётся где-то сократить текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  0wn3df1x писал:
Посмотрим. А сейчас пока добавлю в игру то, что переведено и проверю. Возможно придётся где-то сократить текст.
Показать больше  

Можно не сокращать, а перефразировать и всё.

Кстати, я забыл уточнить пару моментов.

1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

2. В файле с описанием предметов, повторяются строки, это не ошибка случайно? Там где разные предметы, стоит например 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andrew80 писал:
1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?
Показать больше  

В шрифтах есть они. Пиши Ё и ё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andrew80 писал:
Можно не сокращать, а перефразировать и всё.

Кстати, я забыл уточнить пару моментов.

1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

2. В файле с описанием предметов, повторяются строки, это не ошибка случайно? Там где разные предметы, стоит например 2.

Показать больше  

Ну, перефразирование тоже идёт в целях сокращения, дабы строки отображались в игре,

Ё работает в игре.

Две строки от того, что добавлял поправленные варианты, дабы не править оригинальный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имена подогнал, а в настройках запутался немного.

Поможете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новые скриншоты перевода от 1 ноября.

 

  Скрины (Показать содержимое)

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

В процессе:

- Редактура руководства

- Редактура объектов

- Оставшиеся строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: V2ezoram
      Moorhuhn: Tiger and Chicken

      Метки: Экшен, Ролевая игра, Приключение, Инди Разработчик: Deck 13 Издатель: Higgs Games GmbH Серия: Moorhuhn Дата выхода: 29.11.2016 Отзывы Steam: 60 отзывов, 88% положительных
    • Автор: FerroFlyid
      Здравствуйте!Сделайте перевод игры Do You Remember My Lullaby пожалуйста!
      http://www.rutor.org/torrent/189782 - отельной игры на торенте не нашел, вес небольшой и не станет помехой.

  • Последние сообщения

    • Прошёл вторую локацию. Есть вопросы, для знатоков. Что это песчаный проход? И как в него пройти? Вроде всё облазил, но ничего не нашёл для открытия. Единственная, у продавца есть такой предмет. Может он нужен для открытия?   И вопрос по пьяной свинье. Я его предметов вытрезвил, потом он пошёл в храм тигра, там я его встретил. А дальше куда он двинул? Что-то не понял где его искать? Вроде как квест не закончился. Просто лень заново локу всю шарить. 
    • @Stamir обнови русик. Полностью все диалоги перевёл с нуля. Проблемы с полом ушли в небытие. (Возможно еще есть у всяких неписей пол которых по имени определить невозможно). Теперь осталось к общему виду привести дневник квестов, название локаций и еще по мелочи. ТЫК, хотел на гуглодиск залить, но он у меня чет не работает, поэтому держите так.  
    • Сейчас уже 1.7 актуальная версия, потом будет крупное обновление.
    • @Mirangela русификатор под версию  1.7.3.1090, если у вас версия ниже, то не будет работать, если версия выше(но вроде это актуальная, то тоже не будет). Так что стоит начать с вопроса… откуда у вас игра?)
    • Разрабы вроде где-то писали, что при встрече с медведем люмен нужно отключать полностью, там какие-то жёсткие отражения от шерсти происходят, от чего у них уже несколько карт при тестировании сгорело
    •  подожди, а что в смуте есть, блок и парирование, 2 разных вида спец атак, красные атаки врагов которые нельзя парировать и можно только уклонится, кидать нож в стелсе, то есть все это было уже в смуте, а я сколько видео не видел там герой только рубил супостатов с плеча, не разу не парируя не блокируя и не проводя спец приемы, словно бой только на одну кнопку расчитан.) Ну тогда надо будет в Смуту что ли проиграть.)
    • @piton4 дая щадящие поставил — высокие, люмен только освещение, рендеринг на 85. И то порой опускалось ниже 50-ти  , в лесу, в городе по легче, как ни странно. 
    • Очень надеюсь на перевод, спасибо за труды!
    • Играл до первой смерти, сдох, когда прибыло подкрепление при возвращении снаряги. Стало немного лучше. В боёвке пока увидел два изменения, что есть удар в прыжке и теперь можно носить/использовать два вида дальнобойного оружия. Может чего по мелочи/анимациям изменили крохой. В целом та же боёвка, последних версий образца. Диалоги абсолютно такие же, с теми же полосками и говорящими, деревянными куклами.  А вот кат сцены улучшили. Одна продолжительная сцена в харчевне, лучше всех кат сцен в оригинальной игре. Стелс по прежнему убогий, из-за правила обнаружили — проиграл. Не помню, в оригинале был выбор между летальным устранением или не летальным. Разнообразили геймплей кутеежками. Графика уже откровенно слабая. Оптимизации нет, никакой. Переходы от кат сцен к геймплейю и обратно по прежнему рваные и кривые. Анимации говорящих голов полностью взяты из оригинала, новых не заметил. Короче, какие-то шаги вперёд всё-таки сделали. Но по прежнему много непонятных и откровенно неверных решений во многих базовых моментах, не говоря от том что должно быть добавлено, и даже не вспоминая о тех вещах, которыми можно было бы удивлять и завлекать аудиторию. Посмотрим. Наверное сохраню толику надежды, но теперь точно без энтузиазма. 
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×