Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
Подведены итоги «ИгроМира 2015» и Comic Con Russia 2015
Автор:
SerGEAnt, в
Новости российской игровой индустрии
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: piton4 · Опубликовано:
Ну как там Онимуша, геймплей не устаревший? Я решил всё-таки Экспедицию взять ) Ну и как? Что-то типа Prey? Выглядит интересно. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
@Сильвер_79 но правда, тв я не онлайн покупал, но и большинство моников тоже. -
Автор: ZeRoNe · Опубликовано:
А, не в курсах по этому. А Дольский живой и спокойно принимает заказы даже сейчас. -
Автор: \miroslav\ · Опубликовано:
а я как то полностью пропустил эту серию, сейчас вот если ремастер 2й пройду то можно будет и с остальными на эмуле побаловаться. не с меня пока онимушей хватит.) -
Автор: Luchik · Опубликовано:
Добавлю ещё от себя тогда, я пока не могу перевести, времени нет, но я могу помочь вытащив все тексты)
По этому даю файлы с текстами игры, их можно перевести, и вставить в _AutoGeneratedTranslations.txt.
Английский текст — https://drive.google.com/file/d/1zGNtwmA-x9BYBQRgf4M3O024a8swpafA/view?usp=sharing
Так же даю ещё Китайский текст — https://drive.google.com/file/d/1K705yAT7KyBb-pLW6g6RCBagPD2tXeX3/view?usp=sharing
И файл с английским, китайским и ключами — https://drive.google.com/file/d/1fUFL25hKvImTfBQdr-shbfLIhj_bG3ub/view?usp=sharing
Зачем же я кидаю китайский, достаточно же английского? Но тут нюанс, я слегка просмотрела тексты и нашла то что видимо на английский переводил человек не знающий историю или это просто была лень как я понимаю, или перевод частично переводился машинным переводом.
Просто маленький пример — Shrapnel на английским, и 霰弹 на китайском — в данном случае правильный перевод картечь, а шрапнель появилась только в 1803 году, и на китайском всё правильно. События игры происходят в 1400-1700 годах, Генри Шрапнель даже ещё не родился, но переводчикам на английский было видимо совершенно это неважно. И это просто маленький пример, а так там неправильно названы страны (на современный лад) и оружие на современный лад и т.п. будто бы на английский перевод был совершенно без контекста в какие года происходят события игры. Но если вас это не тревожит, то можно напрямую переводить с английского -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Я в курсе. Но, насколько знаю, Shimon нейронками промышляет, а не живыми актерами. И тут, по-моему, тоже нейронка, а не сам Дольский. -
Автор: vadik989 · Опубликовано:
@\miroslav\ похожие на онимушу Genji: Dawn of the Samurai и Soul of the Samurai -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Видишь ли в чем дело. По закону покупатель вправе обменять товар в течение 14 дней, если он чем-то не устроил. Именно обменять. На такой же или аналогичный. Если аналогов нет, только тогда покупатель вправе требовать деньги. Но, по всей видимости, учитывая неоднозначную судебную практику по потребительским делам, продавцу проще вернуть деньги. Есть разница между нормами закона и практикой. Если захочешь что-то вернуть продавец вправе тебя послать, если у него есть аналоги. Вправе, но не обязательно. Полагаю, полиика магазинов идет по пути клиентоориентированности, что более выгодно сказывается на репутации и в перспективе дает больший поток покупателей. Ты знаешь, что тебе обменяют товар или вернут деньги, и ты вернешься в магазин. А если ты знаешь, что тебя пошлют по формальной причине, вероятность что ты в это магазин пойдешь гораздо ниже.
-
-
Изменения статусов
-
Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.· 0 ответов
-
· 0 ответов
Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
-
Здравствуйте.· 5 ответов
Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
-
-
Лучшие авторы