Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите пожалуйста как русифицировать Evoland Legendary Edition? На странице с файлом на скачку нету инструкции. скачал архив с двумя пакетами а как дальше быть не знаю. в корень кинул не работает.

В 22.11.2019 в 23:41, Mitek сказал:

После одного из обновлений игры в steam из архивов 1-ой и 2-ой части сделали по одному архиву. И чтобы русификатор снова работал, нужно поменять имена его архивов с evo12.pak и evo22.pak на evo11.pak и evo21.pak соответственно.

Возможно в игре поменялось что-то ещё, но к сожалению у меня не сохранилось содержимое прежних архивов и сравнить его с нынешними evo1.pak и evo2.pak не получится.

Спасибо помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.09.2020 в 05:24, Kiprian сказал:

Спасибо помогло.

Наверное будут вылеты в Evoland 2, если взял архив не с яндекс-диска.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Evoland Legendary Edition выкатили патч в Steam на 111.4Mb. Русификатор слетел.

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Mitek сказал:

@Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 

твой архив с яндекс диска скачал. после обновления заменил файлы поверх игры. играю в первую часть. пока всё нормально. вторую запустил минут 5 побегал вроде нормально. дальше посмотрим что будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Mitek сказал:

@Kiprian Вроде бы переименование архивов русификатора в evo13.pak и evo24.pak решает вопрос, но без тестирования сложно сказать. И неизвестно, будут ли вылеты даже с «поправленными» мной шрифтами для Evoland 2.

В архивах evo12.pak, evo22.pak и evo23.pak первой и второй части похоже исправлена японская локализация. 

В общем начал играть в первую часть. На моменте как мы выростаем, покупаем броню и меч. Выходим на карту мира и ведём бой к нам присоединяется девочка. И вот на моменте ввода имени происходит данная ошибка. Дело в том что после нажатия кнопки continium окошко постоянно одно и тоже выскакивает. а если нажать dimiss all то оно пропадает НО. Я немогу навести курсор на нижнии слова — Готово Удалить Сбросить. Ну и собственно ступор в игре ):

000000000000.png

На скрине выше видно что фигурирует директория на диске D:\ Но игра у меня установлена на диске E:\ а стим вообще на диске C:\

более подробно в конце видео:

Скрытый текст

 

 

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kiprian сказал:

после обновления заменил файлы поверх игры.

Как именно заменил? Оставил имена evo11.pak и evo21.pak? В новых файлах с такими  именами после обновления много чего содержится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Mitek сказал:

Как именно заменил? Оставил имена evo11.pak и evo21.pak? В новых файлах с такими  именами после обновления много чего содержится...

заменял из архива по твоей яндекс ссылке (evo21.pak и evo11.pak) после ошибки перехешировал файлы(т.е. вернул оригинал) и попробовал с переименованием evo13.pak и evo24.pak такая же штука

Так-же в стиме имеется отдельно первая часть, для неё отдельный перевод на этом сайте. вот проверил там такого нету, всё окей. если нужно могу скинуть савки можешь посмотреть более конкретно сам. в общем вот — https://yadi.sk/d/Ic_1EMj4D7b5aw

Знакомый играет так же в версию легендар идишн но во вторую часть игры. с этим переводом. говорит пока что всё нормально, вылетов нет как и глюков.

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian У меня ошибка не повторяется, что с начала новой игры, что c твоим сохранением. Я немного переделал шрифты и обновил архив, попробуй с ними.

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mitek обновлённый архив в стиме искать? Если не затруднит, можно выложить сюда обновление перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Алан Кенигсберг На предыдущей странице давал ссылку. Нужно тестирование. Возникает сбой, пишем сюда с сохранением перед ним.

Изменено пользователем Mitek
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вернул предыдущий вариант шрифта _8bit. В новом стрелок нет.

Никак не могу найти простенький редактор шрифтов. Можно конечно попробовать редактировать .png, но придётся вручную править координаты в .fnt файле.

FontBuilder позволяет из любого TrueType шрифта сделать .xml + .png с выбранными символами, но добавлять или заменять символы не может.

Изменено пользователем Mitek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2020 в 03:07, Mitek сказал:

@Kiprian У меня ошибка не повторяется, что с начала новой игры, что c твоим сохранением. Я немного переделал шрифты и обновил архив, попробуй с ними.

Странно что ошибка только у меня. Скачал и заменил обновлённые файлы. “Глючное” место прошёл. Спасибо, будем дальше тестировать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно обнова Evoland Legendary Edition в steam была, снова архивы переделали. И лаунчер добавили….

Архивы русификатора переименовываем в evo12.pak и evo22.pak. Надеюсь что ничего не сломается.

Правило простое: архивы русификатора должны иметь в именах номера, следующие за последними номерами архивов оригинала.

Если снова будет обновление, смотрите, не заменят ли файлы русификатора вновь появившиеся после обновления архивы.

Пока оригинальные архивы сохраняют разделение первой и второй части игры… Интересно, так всегда будет, или когда-нибудь их таки объединят?

Свой архив на ЯДиске пока изменять не буду. В нём есть инструмент для извлечения и замены файлов в игровых архивах Quickbmsunpack.bat извлекает содержимое всех игровых архивов в папке игры. reimport3.bat заменяет в архивах русификатора файлы из папок, в которые они были извлечены, прописаны там evo13.pak и evo24.pak сейчас. С помощью исполняемых файлов и батников в папке Quickbms можно извлекать и заменять файлы произвольных архивов, используя скрипт Evoland.bms.

Изменено пользователем Mitek
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.01.2021 в 06:32, Mitek сказал:

Недавно обнова игры в steam была, снова архивы переделали. И лаунчер добавили….

Архивы русификатора переименовываем в evo12.pak и evo22.pak. Надеюсь что ничего не сломается.

Правило простое: архивы русификатора должны иметь в именах номера, следующие за последними номерами архивов оригинала.

Если снова будет обновление, смотрите, не заменят ли файлы русификатора вновь появившиеся после обновления архивы.

Пока оригинальные архивы сохраняют разделение первой и второй части игры… Интересно, так всегда будет, или когда-нибудь их таки объединят?

Свой архив на ЯДиске пока изменять не буду. В нём есть инструмент для извлечения и замены файлов в игровых архивах Quickbms. unpack.bat извлекает содержимое всех игровых архивов в папке игры. reimport3.bat заменяет в архивах русификатора файлы из папок, в которые они были извлечены, прописаны там evo13.pak и evo24.pak сейчас. С помощью исполняемых файлов и батников в папке Quickbms можно извлекать и заменять файлы произвольных архивов, используя скрипт Evoland.bms.

Не работает русификатор на вторую часть, есть нынешние способы решение или можно не пробовать даже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Onzi штош, стим-версию оставлю тебе)) но так как я 2 дня пробултыхался с этой игрой, выложу русификатор для народной версии  А те, кто купил игру в стиме, пусть ждут твой русификатор)). Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Перевод вышел не на 100%. Ввиду того, что разработчик сделал игру так, что перевести её максимально неудобно, может в будущем что-то изменится, но на данный момент русификация выполнена кое-как. Из-за этого часть текста в игре(к примеру название каких-то действий) будет на английском языке. Большая часть текста должна быть на русском, субтитры, заметки, меню, названия предметов и их описаний. Русификатор сделал для уже неактуальной версии, но найти её ещё можно. Поддерживать русификатор не планирую, обновлять/адаптировать его до актуальной версии игры также в планах нет. В общем выкладываю как есть   Подойдёт для народной версии. НЕ СТАВЬТЕ МОЙ РУСИФИКАТОР НА СТИМ ВЕРСИЮ! Совместимая версия: steam build 22481266 1.06 от 26 марта 2026 года.  Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Project Songbird_Data». 3. Вставьте её в основную папку игры. (там где файл запуска игры и папка «Project Songbird_Data»). 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». В настройках игры можно сделать шрифт субтитров крупнее, также изменить(3 варианта). Не ставьте русификатор на версию игры в стиме, даже если игра запустится, вероятно, что будут баги. Скачать для PC (steam build 22481266 ver 1.06): Boosty  
    • @allodernat Сработало! Спасибо вам огромное <3
    • в последних обновах изменили ассеты где хранятся шрифты и текст — так, что действительно удача, что вообще запустилась игра Modified Piece by Piece_Data/sharedassets0.assets (-384 B) Modified Piece by Piece_Data/sharedassets1.assets (+200 B) Modified Piece by Piece_Data/sharedassets3.assets (-56 B)
    • Что-то мне деньги уже сильно и не нужны. Покупаю только ресы — железо-медь. 
      Может потом резко понадобятся, хз. 
      Одно время на развитие лагеря тратил, но сейчас 25 наемников сами зарабатывают.

      Сейчас бегаю по заданиям Ведьм, сеты собираю, карту открываю и легендарных маунтов. Оленя уже взял, иду за Мишкой.
      На Волка нужен квест.
    • @MeowNya если задача поиграть на русском языке, то можно откатиться на версию под русификатор: 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 3179050 3179051 5990317348774555558 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3179050\depot_3179051 4. Ставите русификатор Судя по тому, что @erll_2nd полностью её прошёл, проблем быть не должно)
    • @allodernat Да, именно стим Это многое объясняет, но жаль На удивление не только запустилось, но и позволило играть до самого момента ремонта xD Придется радоваться мелочам
    • @MeowNya если версия стимовская, то уже большая удача, что игра вообще запустилась) Русификатор сделан для более ранней версии.
    • С русификатором не работают RB/LB на геймпаде и Q/E на клавиатуре для поворота деталей во время обучающего ремонта. Кроме того, часть подсказок, которые должны быть, не появляются. Во всяком случае, в сравнении с английской версией без русификатора, вылезает намного больше диалоговых окон с обучением. Может, есть какая-то хитрость в настройках игры? Кто-нибудь сталкивался?
    • вопрос а чего золото не превратишь в слитки… допустим оставив себе 304… а эти 6 слитков золота можно закинуть в банк под проценты…. даже пускай ...5 закидываешь…. оставив себе на расходы 800… и выбираешь или средную или низкую инвестирование...и пассивно деньги капать будут))
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×