Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ошибка с названием была выявлена еще на стадии тестирования в тот момент, когда рядом оказывалось два файла с одинаковым названием и разной версией. Второй файл получал префикс (1) и после этого переставал работать. Единственным фиксом от этого, как уже писали, было исправление названия на оригинальное "evoland2_rus.exe". Видимо, эта ошибка сохранилась вплоть до самого релиза :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Так можно же перезалить на сервер с измененным именем? Чтоб вопросов не было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В некоторых моментах перевод бы поправить, примером квест где в городе работаешь, и нужно чай таскать, человек постоянно жалуется что чай мягкий, хотя как по мне тут больше к месту пойдёт выражение не достаточно крепкий, да и по смыслу квеста более уместно. Так же в нескольких местах встречал фразы немного неправильно построенные, как будто мастер Йода их перевёл )

Ошибка с названием была выявлена еще на стадии тестирования в тот момент, когда рядом оказывалось два файла с одинаковым названием и разной версией. Второй файл получал префикс (1) и после этого переставал работать. Единственным фиксом от этого, как уже писали, было исправление названия на оригинальное "evoland2_rus.exe". Видимо, эта ошибка сохранилась вплоть до самого релиза :)

Как вариант можно использовать извращение в виде инсталера в инсталере, первый извлекает второй в темп и оттуда патчит, так и переименовывать можно и заморочек с названием небудет. Сам было дело так делал с пираткой одной, так как бины инстала были 10 и 17 гигов, в итоге даже на DL-ку не впихнуть было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Setekh, скриншоты с предложениями по исправлению - в эту тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Setekh, скриншоты с предложениями по исправлению - в эту тему.

Я к сожалению это место уже довольно далеко прошёл, может кто играть будет и выложит, этот квест сразу после побега из тюрьмы, там героиня горничной работать нанимается и хозяин постоянно посылает её в магазин купить чай и сахар, мотивируя это тем что чай мягкий и так пока не купишь ему спиртное в магазине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всегда покупал чай, сахар и виски до того, как отдавал деньги мистеру Мадвеллу, поэтому не знаю, о чем идет речь. И не виду смысла делать иначе, потому что он все равно отбирает максимум денег, а их потом приходится зарабатывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, помогите какой файл переименовывать в evoland2_rus.exe? Дайте в скринах

Сама игра работает, но на английском

Я всегда покупал чай, сахар и виски до того, как отдавал деньги мистеру Мадвеллу, поэтому не знаю, о чем идет речь. И не виду смысла делать иначе, потому что он все равно отбирает максимум денег, а их потом приходится зарабатывать.

Интересно, если взломать деньги artmoney до 1000, он возьмёт 999? Не много ли ему? + ещё мы должны для него заработать

Изменено пользователем Liviofan200

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, если взломать деньги artmoney до 1000, он возьмёт 999? Не много ли ему? + ещё мы должны для него заработать

Потом в подземелье эти деньги можно обратно получить, они в сундуке лежат справа, как только получишь ключ и полезешь в канализацию

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar
Какое отношение имеет твой ответ к русификатору?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор под названием evoland2.exe переименовать в evoland2_rus.exe. Какие еще варианты могут быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор под названием evoland2.exe переименовать в evoland2_rus.exe. Какие еще варианты могут быть?

Этот или какой? http://prntscr.com/8tx95k

Русификатор под названием evoland2.exe переименовать в evoland2_rus.exe. Какие еще варианты могут быть?

О, всё, спасибо! Неужели заработало. Что то я этот же файл менял его имя, и он не работал, а щас заработало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При открытии игры с картами вверху появляется красная полоса с надписью "Missing card слизь", связано ли это с русификатором? Не могу пройти дальше, на выходе персонаж всё равно подходит за картами. 8a8c40595a11.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг у вас, я прошол тут без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баг у вас, я прошол тут без проблем

Забрал карты, удалив русик. Появилась следующая проблема: при игре с русификатором некоторые карты не отображаются, да и фиг с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При открытии игры с картами вверху появляется красная полоса с надписью "Missing card слизь", связано ли это с русификатором? Не могу пройти дальше, на выходе персонаж всё равно подходит за картами.

Какая версия игры? Только что проверил на 1.0.9106, полет нормальный. И там не нужна карта слизи, трактирщик выдает белку, крысу и гризли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
    • Ни одного примера с конкретикой. Ну всё-таки отчётность по мероприятиям обычно делается. Результаты должны быть так же, как и программа мероприятия. Демонтировать пользу от посещения как минимум им самим же было бы полезно. Не думаю, что я один такой, кто смотрит на это дело с огромным скепсисом. Не стыдно показать себя дураком, чтобы получить ответ и стать умнее. Стыдно быть умным, но смеяться над другими, не давая ответов. Вот поясни, в чём я не прав? У нас появился за эти годы, грубо говоря, новый 1с, который занимался бы официально профессионально локализацией на том же уровне, что когда-то этот самый 1с? Не появился. Практикуется массовость любительских локализаций, что и привело к популяризации данного ресурса. Понятное дело, что тебя устраивает эта ситуация. Проф. студии переводов появляются, но официально локализаторами и издателями так и не становятся, предпочитая собирать деньги донатами зачастую, не переходя на следующий уровень. Массовость нейропереводов разве это иллюзия, а не реальность? Появились ли у нас крупные издатели? Регулярные проекты в релизе? Почему программы выступлений b2b настолько плотно забиты историями неудач? Есть ли вообще нормальная перспектива профита для тех, кто мог бы захотеть вложить в эту индустрию деньги, когда оно выглядит настолько рискованным  и сомнительным, а сами работники этой индустрии не спешат хоть как-то менять эту ситуацию и разубеждать в этом своими успехами?   В том числе, в целом, надо полагать, на подобные мероприятия приходит более-менее устоявшийся круг лиц, в т.ч. лица по приглашениям. Сильно сомневаюсь, что там оказываются случайные персоны типа “крупных” мимопроходящих инвесторов с зога типа питона (которого всё равно сейчас тут нет), способных кормить целые команды разработчиков (но это не точно). Проще говоря, т.к. тут, судя по прошлым подобным новостям, в основном люди, либо не особенно понимающие смысла подобных мероприятий, либо попросту простые обыватели, которых это мало касается, то возникает закономерный вопрос о смысле этих новостей в целом тут (ну хорошо, я и мне подобные вполне можем создать активность в теме на пару дней, делая новость заметной, но не более того). Просто показать, что оно есть?
    • В общем очень обидно(((  
    • Я тебе уже все написал, перечитай, там все написано. Вопрос из разряда «где вы заработали миллиард». Никто тебе этого не скажет. Господи, таких конференций сотни по миру проводится, не только в России. Одновременно с крупнейшей выставкой в мире Gamescom проводится точно такая же devcom для b2b. В марте проводится именитая GDC, там все то же самое, что и на WN, только масштаб побольше. В России, если взглянуть на календарь, подобные мероприятия проводятся часто. Наверное, потому что они бесполезны. Вот это у тебя каша в голове, конечно, мое почтение ахахаха.
    • Segnetofaza Team выпустила русификатор текста для VR-экшена Asgard’s Wrath. Segnetofaza Team выпустила русификатор текста для VR-экшена Asgard’s Wrath. Особенностью перевода является почти полноценная поддержка субтитров, которые в игре изначально отсутствовали.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×