Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Sony выпустит PlayStation 4 с раскраской в стиле «Звездных Войн»

Рекомендованные сообщения


Этой осенью американские потребители смогут приобрести PlayStation 4, выполненную в стиле Дарта Вейдера, в составе двух тематических бандлов с консолью.
Этой осенью американские потребители смогут приобрести PlayStation 4, выполненную в стиле Дарта Вейдера, в составе двух тематических бандлов с консолью.


Оба издания будут поставляться с консолью черного цвета с нанесенными рисунками Дарта Вейдера и логотипом «Звездных Войн». PS4 (серии CUH-1200) будет содержать жесткий диск на 500 ГБ и геймпад эксклюзивной расцветки.

Spoiler



Также в комплект будут входить игры Star Wars Battlefront или Disney Infinity 3.0 Edition в зависимости от выбранного вами бандла. Кроме того, в них будут включен ваучер с кодом активации четырех классических игр по «Звездным Войнам»: Super Star Wars, Star Wars: Racer Revenge, Star Wars: Jedi Starfighter и Star Wars Bounty Hunter. Каждая из них будет полностью поддерживать все возможности PS4, включая трофеи.

Spoiler


Оба бандла поступят в продажу в Северной Америке 17 ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такие бандлы выпускаются уже много лет, всеми платформодержателями. Или ты о индустрии только по новостям с зога узнаешь?

Читать умеем? Только недавно выпускали. Через пару месяцев опять что-нибудь ИКсклюзивное выпустят?

Насчет завышенной цены ты откуда наковырял? Из носа?

 

Spoiler

u_2235a570d339197d666d67b46f28f654_800.jpg

неудачный, каюсь...

Изменено пользователем Egor007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и что? Приставка продается каждый месяц в районе 1кк, чего бы им не выпускать какие-то спец. издания для людей по интересам. Это же в первую очередь рассчитано на тех, кто будет брать консоль впервые, а не на тех, у кого дома 34 эксклюзивных приставки валяются.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тенденция просто бесит, что в последние время всё больше и больше выходят всякие переиздания, спец. издания и т.п. в обширных областях культуры. И вряд ли ими движут "люди по интересам", а всего навсего сруб бабла. Сильно сомневаюсь, что много народа возьмёт консоль впервые в таком дизайне. "Играют" на фанатах фильма, которых в США ооочень много.

Чисто моё мнение, дальше спорить не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дизайнер это делал дабы аналогия была с пультом управления на груди Вейдера ваще-то =)

Всё равно мой внутренний перфекционист здесь негодует: пусть геймпад и выглядит симпатично, но его цветовые несоответствия явно бросаются в глаза и выбиваются из общей концепции. Я бы сказал, что раскраска здесь явно на любителя.

Насчет завышенной цены ты откуда наковырял? Из носа?

А вы считаете, что такие эксклюзивные "бандлы" людям будут "бесплатно" раздавать, за копейки? Цена у них точно будет соответствующая (завышенная), как это обычно и бывает. Для этого они и создаются.

Блин, объясните мне, в чём круть и вау-эффект крашеной по другому коробочки?

Я бы понял, если бы они форму корпуса запилили "по мотивам", а так...

К дизайну ещё можно привыкнуть, но вот сборник игр — вообще ни о чём!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×