Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Текстуры для перевода (шрифт для перерисовки в архиве): https://mega.nz/#!QCgSiC7D!gACRXBqF...26DqOSDn6kZAExg

Игровой текст отдельно EN + RU: https://mega.nz/#!taQEjZbY!armtssTR...kR-o_QO4amzEs9w

С ноты собрал текст и сделал русификатор https://mega.nz/#!8HZwBYrI!pn1daJZ9...cTZOdgEvQwzKAT8 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). За основу брал лицензионный Steam дистрибутив.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.10.2017 в 10:35, makc_ar сказал:

Текстуры для перевода (шрифт для перерисовки в архиве): https://mega.nz/#!QCgSiC7D!gACRXBqF...26DqOSDn6kZAExg

Игровой текст отдельно EN + RU: https://mega.nz/#!taQEjZbY!armtssTR...kR-o_QO4amzEs9w

С ноты собрал текст и сделал русификатор https://mega.nz/#!8HZwBYrI!pn1daJZ9...cTZOdgEvQwzKAT8 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). За основу брал лицензионный Steam дистрибутив.

А сейчас где его скачать можно? Ссылка не работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt 

Если нарисовать текстуры https://www94.zippyshare.com/v/OrD7CQ5f/file.html и добить текст https://www94.zippyshare.com/v/zJaGHcHI/file.html. Пока только такой https://www94.zippyshare.com/v/IPXCTfkz/file.html русификатор. (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). За основу брал лицензионный Steam дистрибутив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Есть возможность еще раз выложить русификатор на эту игру? К сожалению, вечно истекает время на их хранение. Хотел жене игру показать, которая в английском не очень. :(

Изменено пользователем #Andy#

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar приветствую. А можно перезалить русификатор ? А то все ссылки уже недействительны и нет возможности скачать этот русификатор. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt в смысле ? Я просто ещё игру не запускал. Но установку русика уже произвёл. Так получается, перевода для этой игры так и нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Space Cowboy сказал:

Так получается, перевода для этой игры так и нет ?

Возможно, он подходит к какой-то другой версии, самой первой например. На текущей он ничего не переводит, а игра зависает на старте кампании.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt @makc_ar Да, к сожалению перевод не работает на текущей версии. А есть ли возможность его как-то подогнать под текущую версию или это займёт слишком много времени ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Space Cowboy 

Там в экзешнике надо ковыряться опять, где потом совмещать текст и т.д. для дельты.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist
      https://vk.com/video-181931421_456239213
      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактирование: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается 30 декабря 2025 года
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Подписку можно оформить двумя способами:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.5.0)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
    • *заряжает минусатор для отстрела спойлерастов и посматривает на Даскера*
    • Я вот смиренно жду, но есть нюанс. Последние года три развивается артроз кистей рук. Думаю если и дождусь, то джойстик в руках уже не удержу… 
    • Спойлер, Даскер, спойлер тыкай. А то тут есть люди, которые не играли и изо всех сил пытаются хоть что-то оставить непознанным до игры.
    • посмотрел видос он тот ещё лихач. и себя убил и пассажира. земля пухом. титанфалл 2 очень шикарная игра.
    • В декабре 2025-го в стим-версии вышел патч добавляющий два языка, из за чего игра с установленными файлами русского перевода версии от 27.11.2025 не запускается. Очень надеюсь на адаптацию перевода под декабрьский патч игры. Спасибо.
    • заценил. качество перевода никакое. такое ощущение что нейронкой без правок переводили. надеюсь гремлин свой сюда перенесет.
    • Все 62 серии за день озвучили? Да и тем более кто, Кубик в кубе? Их озвучку я конечно обожаю, но двухголоска делается явно быстрее, чем проф. дубляж.   Если кто то делает через жопу, это не значит, что всем надо делать через жопу.
      Озвучки некоторых неофициальных студий, типа mechanic games voice и прочих, выходят не хуже, если не лучше, официальных, а качество сразу не делается. Да, затягивать озвучку на четыре+ года это уже перебор, но как видишь, такое бывает, да и тем более, ты сам выше приводил примеры озвучек, которые делаются дольше.   Блин, чел тогда я не понимаю, что у тебя так горит. Ладно бы вообще не было никакой локализации, а играть капец как уже хочется, вот уже четыре года ждёшь, это бы я понял, у самого горело с команды like a dragon, которые не могут текстовый перевод на якудзу выпустить, уже пять лет. Но тут то есть возможность поиграть, хотя бы с субтитрами.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×