Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Lethis: Path of Progress

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения



Жанр: Градостроительный симулятор
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Triskell Interactive
Издатель: Triskell Interactive
Дата выхода на PC: 25 июня 2015

Spoiler





Spoiler

ss_3f26aa2ffd4269d7ff805c37661f10cc95ae50fd.jpg
ss_ab15226529ae68ab1621757b20969bc5c1bda51c.jpg



Описание:

Lethis - Path of Progress — это изометрический градостроительный симулятор в викторианском стимпанк стиле.

Особенности:
- 3 уровня сложности и 26 сюжетных миссий
- Неограниченный режим песочницы
- 24 ресурса
- Более сорока зданий и четыре уникальных постройки
- Более пятнадцати разновидностей городских жителей
- Карты до 400 x 400 клеток


36 положительных обзоров в Steam с момента выхода. 2 отрицательных (Тех. часть у отдельных игроков).

----------

Первый взгляд: Весь игровой текст находится по пути Lethis - Path of Progress\Luafiles\languages в скомпилированных lua файлах, т.е. в luac. В зависимости от возможности декомпиляции и редактирования данных файлов - отпишу (В шапке или отдельным сообщением).
Если кто-то работал ранее со скомпилированными lua, то буду рад услышать мнение / советы.

Перевод: http://notabenoid.org/book/59126
Прогресс перевода: 55.png Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0wn3df1x

Один-два файлика для примера в студию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x

Один-два файлика для примера в студию

Вот три файла с игровыми локализациями в скомпилированном lua. https://yadi.sk/d/lJarjP5MhWPNd[/post]

------

Попытался декомпилировать с помощью последнего luadec с гитхаба.

Вроде бы по большей части успешно, но с потерями, поскольку в файле в самом начале четыре ошибки декомпиляции:

 

Spoiler

Ac8d8PNVQw8.jpg

Ещё не совсем понял как затем скомпилировать этот файл обратно, дабы он принял прежний вид. При попытке скомпилировать декомпилированный файл он получается на 100 кб больше (с кучей мусора внутри).

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x

Инструментарий: https://yadi.sk/d/mQy7gpFQhWTGK

Спасибо. Декомпиляция теперь происходит без ошибок. Но при обратной компиляции (без изменений) файл на 75 кб больше и игра крашится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0wn3df1x

Скорей всего там футер в конце резать надо или заголовок править.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x

Скорей всего там футер в конце резать надо или заголовок править.

Заголовок точно. В заголовке они во многом отличаются. В хексе обрезать что ли попробовать?

---

Обрезал в хексе лишнее в начале и кусок в конце. Посмотрим работает или нет.

[FIX] При обрезании файл работает. Сейчас попробую внести изменения и скомпилировать.

---

Изменения проходят. Теперь вопрос в кодировке. В какой сохранять, дабы не было кракозябр вместо кириллицы.

---

Попытался запихнуть кириллицу в otf шрифты игры. Игра запускается, но кириллица не отображается. Значит - дело в кодировке.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по файлам это ANSI.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по файлам это ANSI.

Если не преобразовать файл в ansi до компиляции, то будут кракозябры.

Если преобразовать файл в ansi до компиляции, то всё равно кракозябры.

Вопрос. Может быть до компиляции нужно преобразовать в какую-то иную кодировку(кроме ansi и utf без bom)? До компиляции она стандартно UTF-8 без bom.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у тебя где кириллица расположена в шрифтах? Если в игре ANSI, то весь алфавит, кроме Ёё, должен быть в диапазоне C0-FF, Ё-А8, ё-В8.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у тебя где кириллица расположена в шрифтах? Если в игре ANSI, то весь алфавит, кроме Ёё, должен быть в диапазоне C0-FF, Ё-А8, ё-В8.

Ух, а в таких тонкостях я не разбираюсь.

Вот шрифты, в которые впихнул кириллицу.

https://yadi.sk/d/k1Solf6hhWawH

Вы знаете как посмотреть этот диапазон?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А игра вообще использует эти шрифты? Пробовал их удалять? Или попробуй как-нибудь латинские буквы в шрифте изменить, чтобы было видно что игра их использует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А игра вообще использует эти шрифты? Пробовал их удалять? Или попробуй как-нибудь латинские буквы в шрифте изменить, чтобы было видно что игра их использует.

Если их убрать или переименовать - игра крашится. Но после ваших манипуляций буквы в кракозябрах поменялись. Т.е., видимо игра как-то осбенно подтягивает буквы из шрифта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      TUROK 3 SHADOW OF OBLIVION REMASTERED.

      Год выпуска: 2000 (оригинал N64)/ 2023 (переиздание)

      Жанр: Экшены, Приключенческие игры
      Разработчик: Nightdive Studios, Iguana Entertainment

      Издатель: Nightdive Studios

      Платформа: Windows

      Версия: 1.0.2208

      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский

      Язык озвучки: английский
       
      Завершите охоту в эпическом финале трилогии о Туроке. Действие начинается сразу после событий Turok 2: Seeds of Evil, где главные герои Джозеф и Даниэль Огненное Семя из генеалогического древа Турок сражаются с главным антагонистом Обливиона и его последователями, Пожирателями плоти.
      Turok 3 Shadow of Oblivion Remastered — это точная реставрация классического шутера от первого лица, первоначально выпущенного в 2000 году для Nintendo 64, обновленного с помощью фирменного движка KEX от Nightdive для игры на современных игровых устройствах с разрешением до 4K и частотой 120 кадров в секунду.
      Он присоединится к популярным ремастерам Turok и Turok 2: Seeds of Evil завершая трилогию. Ремастер отличается улучшенным игровым процессом, текстурами высокого разрешения, улучшенным освещением и рендерингом, а также поддержкой геймпадов.

      Я понимаю что тут примитивный сюжет и минимум текста, но всё-же хотелось-бы перевод.

    • Автор: kapral28
      Turok: Dinosaur Hunter

      Жанр: Экшены, Приключенческие игры
      Платформы: PC, XONE
      Разработчик: Iguana Entertainment , Nightdive Studios
      Издатель: Nightdive Studios
      Дата выхода: 30 ноя. 1997
       
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69537
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Jg4mzRxB!fnVl6Kp5...rVjtNHJ1HhwOyMc
      Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!J4oj3apY!wjSjDMwj...gOAB51kmzpWLblI
       
      Turok 2: Seeds of Evil

      Жанр: Насилие, Мясо, Экшены, Приключенческие игры
      Платформы: PC, XONE
      Разработчик: Iguana Entertainment , Nightdive Studios
      Издатель: Nightdive Studios
      Дата выхода: 10 дек. 1998
       
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69539
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода:
       
      У кого-нибудь есть ключ от Steam-версии http://store.steampowered.com/app/405830/T...2_Seeds_of_Evil?


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×