Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Not a Hero

header.jpg

  • Метки: Пиксельная графика, Экшен, Инди, Юмор, Приключение
  • Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN
  • Разработчик: Roll7
  • Издатель: Devolver Digital
  • Дата выхода: 14 мая 2015 года
  • Отзывы Steam: 1613 отзывов, 87% положительных
Not A Hero - динамичный 2D шутер, воспитанный взрывными боевиками для носталигирующих по пикселям и 8-битным системам.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За всё это время никто не заинтересовался? Игра на уровне Hotlime Miamy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За всё это время никто не заинтересовался? Игра на уровне Hotlime Miamy

Плюсую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл её давно уже, т.к. с английским дружу.

В игре весь текст лепится из кучи разных реплик и слов совершенно рандомно. Например, Bunny Lord ведёт инструктаж перед миссией и основной текст по сути не меняется, но он может сказать что-то типа: "Сегодняшний брифинг я провожу в очках" или "...провожу вместе с бабулей" или "...провожу с собакой". И все эти "очки, бабули, собаки" могут быть задействованы в любых других брифингах или посиделках в кафе после миссии в совершенно другом контексте. Так же там с оскорблениями, похвалой, дополнительными заданиями на миссиях и другой огромной кучей разных слов.

Так что если кто и будет переводить, то будет получаться настоящая ахинея, т.к. никогда не знаешь какое слово где будет употреблено и в каком смысле (как его склонять/спрягать и всё такое).

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наша команда Tales&Staries Team может перевести эту игру, как закончим свой первый большой проект. Но нам в команду нужен тот, кто умеет делать шрифты.

В целом текст и текстуры тут просто найти, но вот сами шрифты запрятаны где то в ексешнике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь текст и текстуры находятся в папке src и легко редактируется. Единственная проблема, что шрифт запрятан неизвестно куда. Если кто может помочь найти его и запаковать обратно уже русифицированный, это сильно продвинет работу (точнее начнет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм… Перевод прикрыли или как? Судя по скрину выше, текст в игру встроить смогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С текстом проблем не было, были проблемы с шрифтами.

Я поковырялся в файлах игры и при быстром осмотре (который занял у меня 20 минут) я нашёл 19 шрифтов. Хоть и часть из них являются увеличенными/уменьшенными копиями (а некоторые дублируются). Но кириллицу добавить в него можно.

К сожалению, шрифт я достал (с помощью Source Extractor’а), но уложить его обратно я не могу. Шрифт нужно сжать в формат Fusion’а а потом уложить его на место. Если кто-нибудь возьмётся за укладку шрифта, я добавлю в них кириллицу.

Вот сами шрифы.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для диалогов с добавленной кириллицей (может кому нужен). А так exe’шник всё равно нужно ковырять.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В более свежей версии игры часть графики (меню) находятся на поверхности. Но только для немецкого, французского и т. д. Шрифта там нет. Либо он в Assets.dat, либо он опять в exe’шнике.

Есть fp-assets, но там нужно править код, чтобы он распаковывал файлы.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проводятся попытки вставки шрифта в игру.

Кто-нибудь знает утилиту/скрипт позволяющую сжимать данные zlib'ом до определённого размера? Знаю, есть offzip (которым я расшифровываю данные) и packzip (который эти данные сжимает и вставляет в игру). Но у packzip’а на выходе данные получаются либо больше, либо меньше. Из-за чего exe'шник не запускается.

Также графика в игре находится в бинарном виде (вроде это так называется). Я могу увидеть графику с помощью TiledGGD но не могу её отредактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Absolute Drift

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Физика, Сложная Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Funselektor Labs, FlippFly Издатель: Funselektor Labs Серия: Funselektor Labs Inc. Дата выхода: 29 июля 2015 года Отзывы Steam: 2126 отзывов, 89% положительных
    • Автор: toga
      Avernum 4: Greed and Glory

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Стратегия, Приключение, Партийная ролевая игра Разработчик: Spiderweb Software Издатель: Spiderweb Software Дата выхода: 22.10.2025 Отзывы Steam: 66 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Антивирусов на компе нет, стандартный тоже отключен. Версия игры та же, гог 1.0.1  
    • Протестировал версию игры 1.0.1 от GOG с русификатором v.0.2 на компе, где раньше не запускалась игра — всё работает. Что-то мешает распаковать скачанные BepInEx библиотеки. Антивирус, может быть? Kaspersky Free, например, точно не мешает работе русификатора.
    • Оторви свой взор от форумА, за используй ютуб. Вот первое попавшееся на глаза видео, где говорит немец “элекс”. А если тебе принципиально спорить до усрачки, то скачай игру с немецкой озвучкой, да послушай, как говорят разные нпс. Чай, элекс — это ещё и название валюты в игре, то есть в диалогах должно быть в достатке упоминаний.
    • Сверху же скинули ссылки. На 1й эпизод сборы уже завершены. Даже почти на 10% сверху собрали. Да и судя по тому что они пишут, озвучка уже началась, ещё до публикации сборов. Яб на их месте уже начал на остальные эпизоды собирать. И лучше делать это не по 1й штуке, а все разом 
    • Странно. Пару дней назад видел на DTF пост, что NikiStudio тоже анонсировали русский дубляж, но не смог найти упоминаний этого, ни их сайте, ни на бусти. Хотя в посте даже арт игры был с их логотипом:
      https://dtf.ru/games/4138851-russkaya-ozvuchka-dispatch-ot-nikistudio Возможно отказались от этой идеи и потёрли все свои посты.
    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×