Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

sanctuaryrpg_1.jpg

Жанр:: Инди, Ролевые игры

Разработчик: Black Shell Games

Издатель: Plug In Digital

Дата выхода: 13 фев, 2015

Официальный сайт: http://blackshellgames.com

Страница в STEAM: http://store.steampowered.com/app/328760/

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows XP

Процессор: 1.0 Ггц

Оперативная память: 512 Мб

Видеокарта: Любая

Звуковая карта: Любая

Жёсткий диск: 200 Мб свободного места

Дополнительная информация: Игра не будет тормозить даже на вашем тостере

Текстово-графический рогалик с ASCII-графикой, позволяющий полностью погрузиться в атмосферу игры. Авторы SanctuaryRPG уже потратили на разработку более 10 000 часов, и работа продолжается! В игре более 160 классов и рас, почти 1500 видов оружия, сотни часов геймплей и оригинальный 8-битный саундтрек.

Black Edition - специальное ПЛАТНОЕ издание игры с улучшенным и измененным генератором уровней, новыми локациями, навыками, героями, расами, музыкой, улучшенным AI врагов... Сражаться как храбрый герой или поступать как подлый злодей, решать исключительно Вам.

 

Spoiler

sanctuaryrpg_1.jpg

sanctuaryrpg_2.jpg

sanctuaryrpg_3.jpg

sanctuaryrpg_4.jpg

sanctuaryrpg_5.jpg

sanctuaryrpg_6.jpg

sanctuaryrpg_7.jpg

sanctuaryrpg_8.jpg

sanctuaryrpg_9.jpg

sanctuaryrpg_10.jpg

sanctuaryrpg_11.jpg

sanctuaryrpg_12.jpg

sanctuaryrpg_13.jpg

sanctuaryrpg_14.jpg

 

Spoiler

Официальный трейлер:

 

SanctuaryRPG: Black Edition "Лучшая РПГ" с Сибирским Леммингом игровой процесс на русском:

 

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там текста наверное вагон и маленькая тележка. И перевод литературный необходим.

Но игра шикарная. Да был бы перевод было бы чем заняться длинными долгими вечерами. Самая мощная видеокарта для этой игры главное есть у каждого из вас, ваше воображение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, взяться не обещаю, но если выдру текст, то кину.

Текст и шрифты в папке Terminal. Сам текст в dat файле, открывается дефолтным блокнотом. Шрифты в спрайтах. Есть ещё в папке Mod, но зачем не ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там похоже всё не так просто и перевод интегрировать может не получиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там похоже всё не так просто и перевод интегрировать может не получиться.

В чем проблема? Найдите кто сделает шрифты. Если только фиксированная длина строк, но это не такая страшная проблема.

Хотя игра с русским не дружит, но там и не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В чем проблема? Найдите кто сделает шрифты. Если только фиксированная длина строк, но это не такая страшная проблема.

Хотя игра с русским не дружит, но там и не надо.

Есть возможность вытащить текст из exe файла, но это очень муторно и сложно. Могу попробовать покопаться, если конечно кто-то возьмется переводить.

Изменено пользователем aNNiPAk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст выложил на Notabenoid. Часть текста там уже переведена.

Текст отдельно.

 

Изменено пользователем Starastel
Обновление ссылок
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор SanctuaryRPG: Black Edition

Перевод: Starastel, Wavyba6y, 40_0000, пользователи Notabenoid.

Версия: 0.9.1 (бета) от 15.07.2021
Требуемая версия игры: последняя Steam или GOG.

Установка русификатора:

1. Скачать архив.
2. Распаковать содержимое архива в папку игры с заменой файлов.

ВНИМАНИЕ

СОХРАНЕНИЕ МЕЖДУ АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ВЕРСИЕЙ ИГРЫ НЕСОВМЕСТИМЫ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОЗДАНИЕ НОВОГО ПЕРСОНАЖА.

Перевод:

  • Переведена (по большей части) сюжетная часть игры (хотя завершённым перевод считать нельзя).
  • Если вам нужно переведённое руководство, то рекомендую посмотреть его здесь.

Баги:

  • В диалогах иногда пропадают текст говорящего персонажа.
  • При загрузке битвы игра может вылететь (хотя происходит это очень редко).
Изменено пользователем Starastel
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался только для того что написать вам и другим переводчикам СПАСИБО))

Хоть английский у меня и на уровне B1, чтобы понимать что-то кроме общей сути  приходится пользоваться то словарём, то переводчиками, а вы тут выручили меня с игрой, наличие русификатора которой я проверял чуть ли не каждый год)))

Зона игр существует не зря!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×