Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Homeworld Remastered Collection

Рекомендованные сообщения

banner_pr_homeworldremasteredcollection.

Несколько поклонников серии Homeworld сделали нормальный перевод Homeworld Remastered Collection, который нужно обязательно установить, дабы не «наслаждаться» официальным полупромтом. Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
banner_pr_homeworldremasteredcollection.png

Несколько поклонников серии Homeworld сделали нормальный перевод Homeworld Remastered Collection, который нужно обязательно установить, дабы не «наслаждаться» официальным полупромтом. Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

А можно его добавить в моды стима ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Freb

Можно, просто поставь в другую директорию и возьми ОДИН из 3х файлов и подключи как мод.

----------------------

На момент когда я проверял, сетевая игра не конфликтует с русификтором, можно смело идти с ним в сеть.

Названия сетевых карт оставлены в оригинале, так как сетевая честь не распознаёт кириллицу и у других вместо имени карты сервера будет написано "??????????."

Конечно перевод не идеален и требует небольшой доводки, которые уже местами сделаны.

С новым патчем перевод будет обновлён.

Проблемы официального перевода:

Перепутанные местами строки

Отсутствие текста строк (битый код, 2 миссия к примеру полностью не работает)

Опечатки, ошибки

Неправильный перевод имён и названий

Отсутствие поддержки (новый текст и исправления)

Местами переводивший не понимает суть происходящего.

*Видимо перевод делали разные люди, переводя кусками. Поэтому попадается очень качественный перевод граничащий с чрезмерно вольным, а местами ощущается откровенный промт.

---------------------------

В данный момент создаётся звуковой перевод игры на основе этого русификатора. Готово уже 3 миссии. Надеюсь парни не забросят эту затею.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В данный момент создаётся звуковой перевод игры на основе этого русификатора. Готово уже 3 миссии. Надеюсь парни не забросят эту затею.

так на вторую часть же перенесли озвучку с оригинальной локализованной версии или речь только о первой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

levick1y забыл упомянуть это. Естественно для первой части. )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

    • 23 014
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Немного обновил русификатор (исправил баг с отображением названия некоторых предметов/скилов (в названии был квадратик), исправил “ГранГлавный герой”). В целом изменения минорные, но с ними лучше Качать по тем же ссылкам (в настройка выбрать Корейский язык ):
      По поводу сравнения с TeamRig, их главная проблема что некоторые слова (к примеру “Гран”) и иконки управления могли “влезать” в тексте в рандомные места, “покраска” текста в диалогах тоже была сломана, такой проблемы в моем русификаторе нет, это и есть главное и существенное отличие
    • Там и игры “запускать” можно .    
    • Ну следующая БФ через сколько? 3-4 года? А там вон на горизонте договорнячок маячит. Плюс арабы-братья вложились в EA. Хочешь сказать, в следующие 3-4 года точно не вернутся? Сомневаюсь. И когда вернутся — им же надо что-то продавать. Одну из своих главных игр продавать без локализации? Тоже что-то сомневаюсь. 
    • SaM это ачивки править, знаю но не пользовался. Про idle master тоже слышал, но также пока не пробовал. Ленусь.
    • Так программа тоже  не запускает игры то же она просто эмулирует. Есть SaM но там  ручками надо ,И есть idle master  он автоматизирован 
    • Стим не сравнивает никакие хэши файлов в момент запуска, только по принудительной команде проверки файлов.
    • @ponaromixxx  Мы получили разработанное Вами приложение Мы подтвердили, что инструмент работает безупречно и позволяет идеально конвертировать файлы формата .dat в .xlsx и текстовые данные. Огромное спасибо! Ваш инструмент просто великолепен! Мы выражаем Вам огромную благодарность за его создание. Благодаря этому, мы наконец-то можем полноценно приступить к работе над локализацией!
    • да не, дисней более предсказуем — хищник афро-гей в костюме крестной феи будет сидеть на камне посреди океана и выть диснеевские песни о том, как ему одиноко и срочно нужны ноги свеже выдранные хребты человекафф ) 
    • Пожалуй скачаю, думаю дома казуальной аудитории экшен понравится, а сам я чет от одной мысли о фильме про хищника с сюжетом про проблему отцов и детей + обретения хищником друзяшек ухожу в осадок. что дальше Дисней придумают, может что то типа “я завел себе милого домашнего питомца но это Хищник 999левела!” ?)
    • И это работает? Стим считает, что запустил игру, а у тебя просто блокнот/калькулятор открыт?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×