Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
HellColt

Отрочество

Рекомендованные сообщения

6EB9TTU.jpg

Год выпуска: 2014

Производство: США - Detour Filmproduction, IFC Productions

Жанр: Драма

Режиссер: Ричард Линклейтер

Актеры: Эллар Колтрейн, Патриция Аркетт, Итэн Хоук, Элайджа Смит, Лорелей Линклэйтер, Стивен Честер Принц, Бонни Кросс, Либби Виллари, Марко Перелья, Джэми Ховард

Описание фильма:

Многолетний проект позволит проследить развитие реального человека с момента рождения. Уникальный шанс увидеть год за годом взросление ребенка, жизнь его родителей и изменения окружающего мира в целом

 

Spoiler

 

От себя: кино классное, чертовски интересное. 3 часа проходят незаметно, фильм не то, что не успевает наскучить, его кажется мало, очень мало. Он о многом, он обо всем, с чем сталкивается человек на пути взросления. Очень и очень понравилось. Присоединяюсь к рейтингу на Metacritic: 100/100. Просто супер, никогда таких фильмов еще не смотрел. Советую. Смотреть можно всей семьей(если в дубляже, т.к. там все зацензурено). Для меня это лучший фильм года, если не десятилетия!

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следил за фильмом и глянул при первой возможности. Наверное из-за того, что смотрю много "жизненных" фильмов, то многое просматриваю и оно не удивляет... а какие-то удивляют. В этом случае просмотр хорош тем, что фильм действительно охватывает 12-13 лет жизни всех актёров фильма. Всё-таки в кино такого не было...ну или забыл. В фильме присутствуют реальные события тех лет, этап взросления человека, семейные отношения (как случается по жизни). Просмотр не напрягает, но и не удивляет. Фильм можно было и на 4 часа отснять и это не помешало ему. Просто показывали бы жизнь этой семьи дальше.

8 баллов поставлю. Было интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я выступлю в роли граммар-наци: как вы задолбали со своими "самый лучший". Нет такого понятия в русском языке, распространенная ошибка. "Лучший" - уже крайняя степень, максимум можно сказать "лучший из лучших".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Лучший" - уже крайняя степень, максимум можно сказать "лучший из лучших".

А если лучший это уже крайняя степень, то как тогда может быть лучший из лучших?

Типа крайнее крайнего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А если лучший это уже крайняя степень, то как тогда может быть лучший из лучших?

Типа крайнее крайнего?

Элитный.

высшего качества, полученный путём отбора лучших кого-либо, чего-либо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

lREM1Xl, либо как тебе выше ответили, либо в том плане, что лучший фильм из какой-то лучшей группы фильмов. Замудрено, но как-то так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых. Это не ошибка, это маленький недочет.

Во-вторых, к чему вы здесь это написали? То, что вы хорошо знаете русский, можно понять по тому, как грамотно вы пишите статьи, и в этом сомневаться никто не будет. Я же статьи не пишу, и такого рода недочеты здесь позволительны(я надеюсь).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых. Это не ошибка, это маленький недочет.

Во-вторых, к чему вы здесь это написали? То, что вы хорошо знаете русский, можно понять по тому, как грамотно вы пишите статьи, и в этом сомневаться никто не будет. Я же статьи не пишу, и такого рода недочеты здесь позволительны(я надеюсь).

Во-первых, это именно ошибка.

Во-вторых, потому что я здесь это увидел, я здесь это и написал. И вовсе не для того, чтоб похвастаться всем, какой я молодец, как хорошо я знаю русский язык. Это тебе же на будущее.

Эх... Какая банальная отговорка. По такой логике никто нигде ничего не должен. Уважающий себя человек себе таких недочетов позволять не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перечитай свое последнее предложение. Я тоже могу побыть граммар-наци.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перечитай свое последнее предложение. Я тоже могу побыть граммар-наци.

Понятно. Тактика обиженного ребенка. :censored: - сам дурaк. Больше нечего добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-вторых, потому что я здесь это увидел, я здесь это и написал. И вовсе не для того, чтоб похвастаться всем, какой я молодец, как хорошо я знаю русский язык. Это тебе же на будущее.

Просто решил развести флуд из-за одной фразы, теперь в теме из 9 сообщений не флуд - только первое от Дрона. С моим уже 10 ^_^

И все это ради просвещения Валеры. Ну да, ну да.

Странно, что ты не заметил пропущенный пробел возле скобок. И еще постановка некоторых предложений далека от литературных, благодатная почва для дискуссий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

james_sun, а нехрен срач было на эту тему разводить.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто решил развести флуд из-за одной фразы, теперь в теме из 9 сообщений не флуд - только первое от Дрона. С моим уже 10 ^_^

И все это ради просвещения Валеры. Ну да, ну да.

Странно, что ты не заметил пропущенный пробел возле скобок. И еще постановка некоторых предложений далека от литературных, благодатная почва для дискуссий.

Мм... Даже если ты сейчас решил скосить на меня все стрелы и представим, что ты полностью прав... Как говорится, кто больше дурaк, сам дурaк или тот, кто за ним следует?

Конкретно опечатки меня не заинтересовали. А вот распространенная грамматическая ошибка - надоела. "Все это" не только ради просвещения Валеры.

HellColt, действительно, тебе это делать не стоило. Была куча способов выйти из разговора красиво, но ты выбрал путь обиженного ребенка. Молодец. Бессмысленно с тобой о чем-то говорить, на будущее запишу.

Флуд и правда разросся. Прекращаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невольно вспоминаются матерные стихи Пушкина. "...А у себя не видишь и бревна". Следите за собой, и сами не допускайте ошибок. А я уж как-нибудь позабочусь о своих, и не надо мне тыкать ими в нос, только и всего.

The End.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм года по версии почти всех кинокритиков.

Заслуженно? - Да, вполне.

Лучше фильма в этом году не было. Были "Гость", "Ярость"- но слабее. Под конец года вылили все качественные фильмы. А почти весь год сосали лапу и смотрели всякое дерьмо.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×