Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Ganibal

Lineage 2: The Chaotic Chronicle (ALL)

Рекомендованные сообщения

Подскажите PLEASE естьли гденибудь русификатор для Lineage2 C4, а то английский никогда не знал, и знать не хочу :no: Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати совсем забыл, сори ,что не в тему пишу, но мож кто знает где взять русифицированный дроп/спойл патчик на С4 сервер с дропом х10!!!!!! а не х3, х1... и пр, ПЛИЗ ОЧЕНЬ НАДО!!

Изменено пользователем IIaJlTyC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати совсем забыл, сори ,что не в тему пишу, но мож кто знает где взять русифицированный дроп/спойл патчик на С4 сервер с дропом х10!!!!!! а не х3, х1... и пр, ПЛИЗ ОЧЕНЬ НАДО!!

подарить калькулятор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

One_man

кинь плиз ссылку на L2 FileEdit которым пользуешься, а то я не могу собрать его из кусков на http://dstuff.l2wh.com/ :(

А вот этим http://l2j-server.mylivepage.ru/file/?fileid=209 я не могу ни как декодировать файл itemname-e , там пустое место хотя файл весит 229Кб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Lag

ок. Залью, дам ссылку.

P.S. Нашел прогу с помощью google.com. Написал так L2 FileEdit 6.5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо One_man, не люблю регится чтобы скачать всего одну прогу, если в друг кому ещё понадобится эта версия то залил на депозит:

http://depositfiles.com/files/2182410

Изменено пользователем Lag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему до сих пор многие на С4 ?

Interlude не по душе? Просто ща уже идет работа над руссифкацие к Интерлюд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто не увсех сервера перешли на интерлюдию :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто нет смысла менять с4 птс на ИЛ говнояву, где скилы с4 то работают неправельно, не говоря о самом ИЛе xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну есть малецко проблемы на Interlude, но на серве где я играю быстро все решают...

Думаю к новому году будет уже более менее Interlude.

К концу недели этой(скорее всего) думаю выложу ссылки на руссификацию и т.п.

Изменено пользователем One_man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
One man, чтото там нету никаких ссылок на файлы оО

А ты регистрацию поройди и будет тебе ссылка на 1,5 мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте плиз ссылку на русификатор для C5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты регистрацию поройди и будет тебе ссылка на 1,5 мб

Рега прошла а файлов все равно нет :) :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      1000xRESIST

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: sunset visitor Издатель: Fellow Traveller Дата выхода: 9 мая 2024 Движок: Unity  
      2-я самая высокооценённая игра 2024-го года по версии Open Critic.
    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×