Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Unity .tff шрифты.

Рекомендованные сообщения

Вытащил шрифт из .assets архива и отрезал у него 60 байт, потом сделал в нём кириллицу, а теперь запаковать его не могу правильно. Я с оригинала EN опять добавляю отрезанные 60 байт в RU шрифт, но игра не видит вообще никого шрифта (ПУСТОТА).

Кто может сделать такое? В общем надо к шрифту опять прицепить 60 байт правильно.

Пример (оригинал и с кириллицей): https://mega.co.nz/#!U0gHASgY!avyBt...FpZhE22yGwYoTuM

P.S. Если установить шрифт в компьютер то игра подхватывает его, а лучше конечно сделать чтобы, как и оригинальный брался из архива.

P.S.S. Больная тема наверное у всех по данному движку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вырезаю всякий хлам из шрифта, а шрифт размером меньше не становится для правильной паковки обратно в архив. Как сделать его меньше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И это даже если оставить латиницу и кирилицу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вырезаю всякий хлам из шрифта, а шрифт размером меньше не становится для правильной паковки обратно в архив. Как сделать его меньше?

Размер шрифта не меняется только в случае, когда при каждом сохранении, сохраняешь один и тот же файл.

Лучше всего создать в папке на англ. диск С - создавать под цифрами и сравнивать уже там размер.

Пример: 1.ttf - 10000 кб 2.ttf - 9900 кб( с уже отрезанными 100кб)

После определённого удаления ненужных символов, для подгонки под размер оригинального файла (с отрезанным заголовком) - шрифт нужно сохранять под разными именами.

Я так делал шрифт под игру Jazzpunk

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А измененный шрифт должен быть именно такого же размера, как и оригинальный? Как я понимаю, если будет хотя бы различие на несколько байт, то в игре он уже не будет виден.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А измененный шрифт должен быть именно такого же размера, как и оригинальный? Как я понимаю, если будет хотя бы различие на несколько байт, то в игре он уже не будет виден.

Ну на самом деле не обязательно. В одной из следующих версий UAE будет нормальный импорт шрифтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose если ты бы ещё бинарную разметку от шрифтов разобрал было бы сказка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера разобрал разметку ^_^ На каждую букву по 40 байт, ну или же 10 групп по 4 байта.

1 группа - наша буква

2 группа - координата Х, тобишь смещение по оси Х

3 группа - координата У, тобишь смещение по оси У

(координаты указывают на нижний левый угол буквы и считаются относительно нижнего левого угла текстуры шрифта,но не всегда указаны реальные значения, в каких то играх для плучения действительных координат нужно прибавлять к Х и У определенные значения (к примеру игра Ziggurat(3 шрифта, 3 разметки)))

4 группа - ширина буквы на текстуре

5 группа - высота буквы на текстуре

7 группа - смещение буквы по вертикали (+ вниз, - вверх)

8 группа - отступ от буквы справа (+ больше, - меньше)

Как то так, как раз добавил кирилицу разметку для Colin McRae Rally Remastered и текст не нужно кодировать. Хотя всеравно пока приходится текстуру перерисовывать.

В идеале конечно хорошо бы сделать парсер или прогу, который будет всю инфу о разметки(из fnt, xml) с новой созданной текстуры преобразовывать в файл разметки для unity.

Можно разметку через unity делать вручную, а автоматом через редактор шрифта в unity (платный) еще лучше.

Пример без правок размеров и отступов только через расширенную латиницу

 

Spoiler

dec5dce2e510t.jpg

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В идеале конечно хорошо бы сделать парсер или прогу, который будет всю инфу о разметки(из fnt, xml) с новой созданной текстуры преобразовывать в файл разметки для unity.

Это я и собираюсь сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose помню как то писал вроде ты об этом, это здорово, будем ждать. Лёгкого кода :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В идеале конечно хорошо бы сделать парсер или прогу, который будет всю инфу о разметки(из fnt, xml) с новой созданной текстуры преобразовывать в файл разметки для unity.

если интересно, то набросал конвертер на питоне для игры Terraria, конвертит fnt(xml) созданный при помощи AngelCode BFG в формат используемый Terraria.

вообщем скриптец можно легко подправить под свои нужды..

подсказка по struct.pack тут

скачать скрипт и пример http://rghost.ru/57690829

зы: AngelCode BFG теперь в исходниках, при нужных знаниях С++ можно добавлять нужный вывод данных...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делал конвертер из fnt в бинарник юнити. Встречался с тем, что как писалось выше нужно в некоторых играх прибавлять к Х и У определенные значения и например в Pixel Piracy прибавлять к смещению по вертикали (это может зависть от ттф шрифта) чтобы текст правильно располагался. И канал и страница местами меняются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DZH по моему смещение не абы какое, мол если на текстуре шрифта не один шрифт располагается, то и смещение примерно будет ширина и высота других шрифтов как всегда от нижнего левого угла текстуры, хотя к примеру в ziggurat в расчет еще шла высота панели с кнопками

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел измененный шрифт из игры Enforcer: Police Crime Action. Размер сходится один в один, несмотря на то, что внутри шрифта есть символы кириллицы. При попытке повторить также, размер увеличивается в два раза или же уменьшается, даже при простом повторном сохранении без изменений. Сам же шрифт сохранен, как opentype, что необычно. Ведь оригинальные шрифты в truetype.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

truetype весят много и без фикса софта не получается иногда сделать их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat, да про последний. Я брал тот, который в вашем комментарии. В некоторых местах с размером шрифта проблема все равно осталась, но я говорю именно о шрифтах. Некоторые из них используются как печатные, а некоторые, как написанные от руки. В переводе всё выглядит как печатное. Это выглядит настолько странно, что пришлось даже вернуться на английский вариант  
    • Добрый день. Понимаю, что прошло более шести лет, но был ли когда-нибудь опубликован окончательный результат этой вашей работы? Все ваши ссылки в этой теме нерабочие, а на Нексусе лежат только GUI Fixes Pack и HQ Sound For Video, в котором для русской локализации только PlaneSequence.bik.
    • Добрый день. Не могли бы вы перезалить озвучку комментариев разработчиков? А еще лучше — опубликовать на Нексусе.
    • В этот раз мало что заинтересовало, обрадовался бы Without a Dawn, но прошёл ещё в том году, когда вышел перевод. Но этой теме не жалко поставить сердечко, порой находишь тут классные штуки.
    • Так как на сайте TondaRos.com не нашёл как с ним связаться , изначально на почту догубомберам и написал я . Около недели прошло , ответа пока не было . Хотя ,  не исключено что команда разрабов щас нарасхват у всяких ивентов по инди играм Хотяб для того , что Тондыча наверно изрядно позабавит , что кто-то вообще в мире всерьёз дерзнул (DARE)) перевести весь этот “английский аналог “Войны и мира” Льва Николаича Толстого” на какой-либо другой язык .    @Nitablade , хотелось бы увидеть как вы локализовали приобретаемый в “сувенирном магазинчике поместья Остролистового Троегорья” (Mt.Holly estate’s giftshop) ланчбокс Джойи ) (опять не получилось здесь ни вложением скриншот прикрепить , ни по ссылке вставить)  
    • Да они сами писали — названия сохранений сломаны, прядок врагов в битве кириллицей.  Ну пройдёшь X-2, а дальше FF11
    • Походу запил, забыл, или забил. Иногда они пропадают. 
    • откуда ты знаешь если не играл?
    • это не про Даскера, просто напомнило)
    • Ну, меня лично этим не испугать. В фентези стар когда-то по несколько дней планировал ввинчивание в обвес аффиксов нужных с нужной силой, а потом по месяцу фармил нужные предметы, а после по получасу это делал, сверяясь с самодельной “табличкой” с графами и прочим на несколько листов а4, чтобы не ошибиться в порядке действий. И это для одного предмета из нескольких для одного класса персонажа, а таких классов у меня было более десятка по меньшей мере. А тут какая-то упрощённая сатисфактори, даже не факторио. Впрочем, как уже сказал ранее, прямо сейчас пробовать вряд ли стану. Мб потом, через месяц-два. А мб и нет.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×