Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

«Small World»

Жанр: Стратегия / Казуальная / Настольная

Платформы: PC iOS MAC

Разработчик: Days of Wonder

Издатель: Days of Wonder

Дата выхода: 11 декабря 2013

Spoiler

В Маленьком Мире становится слишком тесно. Множество племён живут на вашей земле, земле ваших предков, оставленной вам с надеждой на то, что вы сможете построить империю, которая будет доминировать над миром.

Выбирая расу и особое умение, вы должны использовать их особенности, чтобы завоевать соседние области и накопить денег, зачастую за счёт более слабых соседей. Размещая войска (фигурки расы) в различных областях и завоёвывая земли, вы получаете деньги за каждую область.

Со временем ваше племя (раса) будет разрастаться и вы будете вынуждены оставить вашу цивилизацию и искать новое место. Ключ к победе заключен б знании, когда лучше всего отправить вашу цивилизацию в упадок и основать новую, которая будет доминировать над землями Маленького Мира!

Всем привет. Вот в чём дело:

Spoiler

Купил недавно steam-версию известной настольной (далее, iOS) игры, но русского языка там, как и было заявлено, не оказалось.

Для меня, как игрока не знакомого с правилами этой красивой игры, было сложно вникнуть в суть, для чего я полез искать pdf-версию правил. Нашёл.

И решил "запилить" русификатор, благо весь текст в игре представлен в html.

Вопрос в следующем - кто нибудь заинтересован в переводе этой игры, стоит ли продолжать? и может быть возникнут единомышленники.

Буду ждать комментариев, спасибо за внимание!

ЗЫ - прикрепляю результат пятиминутной работы :)

Скриншот:

Первая версия русификатора:

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing

Как устанавливать:

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным — шаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, извиняюсь.

ishvardas, рад слышать! :) тогда, как появятся более-менее сносный вариант перевода — выложу его в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, извиняюсь.

ishvardas, рад слышать! :) тогда, как появятся более-менее сносный вариант перевода — выложу его в этой теме.

Сам очень люблю настольные игры, и у меня их много, купил тут в Steam, было бы бы просто супер если бы был русификатор(что бы не напрягаться), многие жду на сколько я знаю, можно потом в стиме объявить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

работа идёт

 

Spoiler

090614.gif

090614-2.gif

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b1lli

Молодец

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил забавный факт — mac os x версию редактировать гораздо проще по многим факторам..:)

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

написал разработчикам — предложил помощь в переводе (100% перевод даже со временем) — они сказали, что их это не интересует.. :(

p.s. 40% перевода уже сделано, как до половины примерно добью — залью пару скринов)

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ждем....с разработчиками ваще мне не понятно, уже не в первый раз народ предлагает 100% перевод, а они отказывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

друзья!

с горем пополам перевёл я все расы и особенности (и в Справочнике, и в самом Игровом меню). срочной необходимости в переводе Справочника не вижу (хотя несколько Разделов я тоже перевёл), но главное - что, кто и как - уже понятно и можно играть.

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing

перевод работает на PC и Mac OS версиях, проверял лично.

как установить мой русификатор:

 

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

в Mac OS (как, собственно, и на Win) в Steam заходим в Библиотеку, находим Small World 2, правой кнопкой - Свойства, Показать локальные файлы и там уже по шаблону.

на все вопросы буду рад ответить и выслушать ЛЮБЫЕ замечания.. не судите строго, я очень старался, это мой первый подобный опыт.

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Будем пробовать!

Посмотрел! Ну уже гораздо проще :)

Продолжайте в том же духе!

А аддоны переведены?

Изменено пользователем ishvardas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо! Будем пробовать!

Посмотрел! Ну уже гораздо проще :)

Продолжайте в том же духе!

А аддоны переведены?

планирую сначала перевести полностью основную версию, а дополнения уже после т.к.: их сначала надо купить) да и переводить там не очень много, я думаю.

я очень надеюсь, что со следующими обновлениями появится переключатель языка, чтобы каждый раз русик не пришлось поверх англ. ставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
друзья!

с горем пополам перевёл я все расы и особенности (и в Справочнике, и в самом Игровом меню). срочной необходимости в переводе Справочника не вижу (хотя несколько Разделов я тоже перевёл), но главное - что, кто и как - уже понятно и можно играть.

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing[/post]

перевод работает на PC и Mac OS версиях, проверял лично.

как установить мой русификатор:

 

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

в Mac OS (как, собственно, и на Win) в Steam заходим в Библиотеку, находим Small World 2, правой кнопкой - Свойства, Показать локальные файлы и там уже по шаблону.

на все вопросы буду рад ответить и выслушать ЛЮБЫЕ замечания.. не судите строго, я очень старался, это мой первый подобный опыт.

Приветствую вашу инициативу, так как хочу научить ребенка играть в Small World на компе. В помощь могу порекомендовать уже имеющиеся переводы материалов к игре: http://tesera.ru/game/small_world/files/file. Внимательно на корректность не проверял, на первый взгляд вполне неплохи.

Что касается переключения языка, то это уже сейчас можно сделать в самом Стиме через свойства игры и вряд ли разработчики будут это реализовывать дополнительно. Мне кажется, было бы удобнее, если бы ваш русский перевод заменял не английский язык, а какой-нибудь другой из заложенных в Small World. Тогда будет выбор, играть с переводом или без. Можно ли так сделать?

Изменено пользователем Beleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую вашу инициативу, так как хочу научить ребенка играть в Small World на компе. В помощь могу порекомендовать уже имеющиеся переводы материалов к игре: http://tesera.ru/game/small_world/files/file. Внимательно на корректность не проверял, на первый взгляд вполне неплохи.

Что касается переключения языка, то это уже сейчас можно сделать в самом Стиме через свойства игры и вряд ли разработчики будут это реализовывать дополнительно. Мне кажется, было бы удобнее, если бы ваш русский перевод заменял не английский язык, а какой-нибудь другой из заложенных в Small World. Тогда будет выбор, играть с переводом или без. Можно ли так сделать?

вот бы эти файлики чуть по-раньше)) спасибо, может что-то из них почерпну.

а по поводу "наложения" русской версии на НЕ-АНГЛИЙСКУЮ, в будущем, я так и собирался поступить. хотя своими руками это можно сделать и самим, просто заменив папки из архива "en" и "en-short" на, например, "fr"...

ещё раз спасибо, сейчас немного дела житейские отвлекают, но забрасывать не собираюсь это дело.

кстати, когда только купил, но "незнательности" постоянно проигрывал, как перевёл - сразу чемпионом стал, даже с такой урезанной версией перевода:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sandloop

      Метки: 3D-платформер, Исследования, Метроидвания, Для одного игрока, Тайм-менеджмент Платформы: PC Разработчик: Yoku Games Издатель: Yoku Games Дата выхода: 28 мая 2026 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Rina’s Undercover Train Operation

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Симулятор, Аниме, Протагонистка Платформы: PC Разработчик: Metamorphose Издатель: Saikey Studios Серия: Saikey Studios Дата выхода: 13 июня 2026 года Отзывы Steam: 229 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По твоим заявлнениям видно, что ты оффлайн больше, чем онлайн. Производишь впечатление человека, который последний раз слышал синтез речи в 2018 году и думает, что с тех пор ничего не изменилось. Для "заслуженного переводчика" не знать актуальных инструментов индустрии — это профнепригодность. Сейчас AI-озвучка уже используется в инди-играх, модах, фанатских локализациях и даже коммерческих проектах. Ты можешь её не любить, но не знать её текущие возможности и при этом публично вещать — позор. Ты зашёл в ветку, где человек делится реальным проектом, прикладывает ссылки на готовые работы, ищет команду, и вместо конструктивного обсуждения или хотя бы корректной критики выдаёin высокомерное "шлак", "ужасно". Ты не спросил, как сделан проект. Не узнал, какой пайплайн. Не предложили помощь как "заслуженный переводчик". Ты просто пришёл обесценить чужой труд, чтобы потешить своё эго. И это — самое настоящее балабольство. Современный пайплайн AI-озвучки включает: перевод и адаптацию текста (иногда вручную, если машинный кривой), разбивку на реплики, подбор голосовых моделей под персонажей, настройку интонаций, темпа, громкости, а затем — монтаж, синхронизацию с видео/игровым движком и мастеринг звука. Это работа, просто инструмент другой. Но ты, "заслуженный переводчик", видимо, работаешь по старинке: "текст — актёр — микрофон" или субтитры в аудио это твой стиль образцовой озвучки видеоролика, а всё, что за пределами твоей парадигмы, автоматически "шлак". Это не профессионализм, это ригидность мышления. Ты тут ты себя выпорол публично. Ты реально утверждаешь, что найти и оплатить 10—15 профессиональных актёров, арендовать студию, провести кастинг, записать дубли, уложить текст, свести — это МЕНЬШЕ заморочек, чем настроить AI-пайплайн? Да для ОДНОГО актёра нужен бюджет, которого у фанатского сообщества нет и никогда не будет. Игры серии Ratchet & Clank для PS2 НЕ ОЗВУЧЕНЫ на русском уже 20 лет. Где были все эти "актёры, которые озвучат лучше"? Почему за два десятилетия ни один "заслуженный переводчик" не поднял команду и не сделал студийную озвучку? Потому что это экономически безумно. Где видео с твоей многоголосой качественной озвучкой, которая лучше нейросети? Важно сохранять оригинальный голос, чтобы он был одинаковый на ENG и RU. Команда актёров не сможет этого. Скорее всего эти актёры потяряли работу благодаря AI, потому, что начальство решило, что AI озвучивает лучше и уволила всю команду актёров, которую ты хочешь нанять)) Это ты так сказал в 2026 году? Серьёзно? Качество синтеза речи за последние два года шагнуло так, что среднестатистический слушатель уже не отличает ElevenLabs или аналог от живого актёра в слепом тесте, если материал грамотно обработан. Ты этого не знаешь, но ярлык "шлак" уже повесил — классический подход человека, который видел пару неудачных примеров и закрыл тему. Для переводчика это приговор: ты не в курсе актуального состояния технологий, но при этом судишь. Уважаемый "Заслуженный переводчик", вы зашли в тему с таким апломбом, будто истина у вас в кармане, а по факту — расписались в полном незнании предмета и банальной лени вникнуть. Давайте разберём твой комментарий по косточкам, чтобы коллеги видели: звания званиями, а компетентность надо подтверждать, а не декларировать. Лечи ригидность, "заслуженный", пока совсем не списали.
    • ну да английский в игре слишком упрощён, навряд ли японцы писали текст для пятилетних
    • Я её перепрошёл с первыми двумя ДЛЦ не так давно, а тут ещё выкатывают. Чёт как-то лень уже.
    • @heleos404 500 с небольшим)) Речь про — https://store.steampowered.com/app/2402280/Werewolf_The_Apocalypse__The_Book_of_Hungry_Names/ А если ты про Werewolf: The Apocalypse — Heart of the Forest это тебе надо самому обговорить это)) Игра вполне себе переводима, но надо время потратить. И чтобы было не лень. Мне к примеру ей лень заниматься, не лежит душа  Ну а такое)) Учитывая нишевость проекта — единицы поддержат) А вот если продавать, то да, будут покупать, даже страшный гугл перевод) Таково природа человека
    • @HighTemplar спасибо за оперативность и за кропотливую работу 
    • @allodernat игра сейчас в Стиме рублей 50 стоит )
    • Подвижки есть, сейчас примерно 55%, обновил тему.
    • @heleos404 для этого надо игру купить, переводчики нищий народ 
    • @clarkkent лучше бы сделать обсуждение в Стиме или руководство или тут тему с номером вашей карты для поддержки проекта 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×