Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Год выпуска: 2014
Жанр: Strategy (Turn-based / Grand strategy) / 3D
Разработчик: L3O Interactive
Издательство: Iceberg Interactive
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Немецкий
Язык озвучки: Английский, Немецкий


Системные требования:

Операционная система: Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7;
Процессор: Intel Core 2 Duo или аналогичный AMD с тактовой частотой 1,8 ГГц;
Оперативная память: 2 ГБ;
Видеокарта: DirectX-совместимая с поддержкой Shader Model 3.0 и 256 МБ видеопамяти;
Звуковое устройство: DirectX-совместимое;
Место на жестком диске: 5 ГБ.


Описание:

Horizon - пошаговая космическая стратегия, в которой Вы, контролируя судьбу человечества, будете исследовать галактики и воевать. Вы будете исследовать глубокий космос, находить новые рубежи и обнаруживать инопланетные артефакты, скрытые на давно заброшенных планетах. Вы также узнаете больше о галактике, входя в контакт с десятком других видов, каждый со своей собственной уникальной культурой, историей и системой.


Игра уже вышла.Кто-нибудь возьмется?


Spoiler

nimc5dc67kv3nmfakjzq5yn4n.jpg
ab4iz6c2u3x8eyfu089ztpsrb.jpg



Русификатор от geolion2409 и Gelox:
http://yadi.sk/d/agxkDTg5JaFiw
версия игры 1.0.0.80 Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...

Хотя,забавная история у меня с моим любимым МОО 2- за почти 18 лет настолько привык к английской версии,что как-то раз,не так давно,поставив русификацию,в русскую версию так и не смог играть-постоянно путался в терминах.))))

...

У нас с супругой тоже MOO2 любимый, но там как такового сюжета и текста нет и перевод не требуется (тем более такой надмозговый что там был, истребители Гаррисона вместо гарнизона истребителей одно только чего стоит). А в этой игре начал играть там заставки, сюжет, текст в начале какой то большой, а так как с английским знаком поверхностно, то понимаю только базовые моменты, играть можно, но порезано как то =)

Да и в любом случае она вылетает всё время, а иностранцы в стиме говорят, что сыровата и патчить ее еще и патчить, так что подожду, либо они сами, как обещали переведут, либо тут наши умельцы сделают =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PHILIN78rus

Ну,здесь,конечно,каждый сам решает.Я,вот,ждать просто не смог-играю во всю,благо и более менее сносное знание языка позволяет,и практика игры в англоязычные версии космических 4Х. ))

В то же время,как уже сказал выше,русской версии буду только рад-радешенек и...потом поиграю и с ней.))

PS.А один из переводов МОО 2 (тот,что Вы упомянули) помню.Да,то еще "творчество".)))))

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем пробовал переводить технологии и описания к ним, столкнулся с рядом трудностей.

1-длина слов. Например при написании "ядерный двигатель", получаем иероглифы, так как одна буква лишняя.

2-например английский заголовок состоит из трех слов, при переводе тоже тремя, отображается только два из них(в описании все три видно).

3-форматирование текста в описании. При написании на русском, текст идет в узкий столбик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ресурсы в открытом виде, кириллицу игра поддерживает. Только почему-то траблы с заглавной "Р" - особо не разбирался.

thumb_5f91d5025a28eca11af04ddad3d43abb.png

Как у тебя это получилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется узнать.Будит или нет первод? Мне-бы дипломатию по руссски,а остальное можно и так разобраться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочется узнать.Будит или нет первод? Мне-бы дипломатию по руссски,а остальное можно и так разобраться)

А что дипломатия? Не сложнее остального.И текстов больших и трудных в дипломатии данной игры нет.Обычно или Вы что-то клянчите или требуете или у Вас клянчат и требуют что-то (технологию,эмбарго,объявление кому-то войны и прочее).Если понимаете все остальное,то дипломатия,на мой взгляд,вряд ли трудности вызовет.

Это я вообще-то к тому,что если уж делать перевод,то полный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так переводит кто или нет? =)

А я уже тему хотел создавать:)))))

Да я уже перевел!:) Теперь и текстуры тоже готовы благодаря Gelox

Пришлось менять шрифт, теперь буква "Р" отображается

Правда много вопросов у меня еще осталось....

И не могу открыть Quests.har, а так игра переведена процентов на 90 (несчитая миссий из-за .har, который не пойму чем разобрать)

ссылка на русификатор:

http://yadi.sk/d/agxkDTg5JaFiw

версия игры 1.0.0.80

Изменено пользователем geolion2409

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Geolion,какой же Вы молодец! Спасибо Вам огромное! Это,конечно,уже очень большое дело.Жаль,что я лично ничем не могу помочь с Quests.har (просто не разбираюсь в этом совершенно),но хочу верить,что другие,знающие,помогут Вам и с этим,и с советами по работе с переводом текстур.

Но и за то,что Вы уже сделали-огромное спасибо! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Geolion,какой же Вы молодец! Спасибо Вам огромное! Это,конечно,уже очень большое дело.Жаль,что я лично ничем не могу помочь с Quests.har (просто не разбираюсь в этом совершенно),но хочу верить,что другие,знающие,помогут Вам и с этим,и с советами по работе с переводом текстур.

Но и за то,что Вы уже сделали-огромное спасибо! :)

Cчастья то сколько!....:))) Пожалуйста!!!

Я буду также рад помощи в переводе некоторых понятий,неточность перевода, особенно мест где я не перевел(можно прям цитаты из игры приводить, чтоб легче было найти)

Изменено пользователем geolion2409

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за руссик. К сожалению игра стала переодически вылетать теперь.Думаю напрямую связано это с руссиком ,исправить бы,если это возможно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за руссик. К сожалению игра стала переодически вылетать теперь.Думаю напрямую связано это с руссиком ,исправить бы,если это возможно?

У меня если и вылетает, то только в окне дипломатии на некоторых репликах а вот при каких именно не могу понять.

И кстати, для полной русификации надо начать новую игру, т.к. часть текста хранится в сохранениях. Может еще и из-за наложения русского и ангийского языка возможны частые вылеты и глюки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня если и вылетает, то только в окне дипломатии на некоторых репликах а вот при каких именно не могу понять.

И кстати, для полной русификации надо начать новую игру, т.к. часть текста хранится в сохранениях. Может еще и из-за наложения русского и ангийского языка возможны частые вылеты и глюки

У меня как раз и вылетало при репликах в дипломатии.Вернул эти диалоги на английский,остальное оставил на русском,вроде всё теперь в норме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал перерисовать текстурку)

На сколько я понял перевести можно только все что касается гемплея, сюжет(если он есть), чем то закодирован(Quests.har)

PS жаль, что никто не хочет заниматься)

может поделишься своими текстурками?!:)

А то все текстуры с альфа каналом:( - я не знаю как с такими работать

У меня как раз и вылетало при репликах в дипломатии.Вернул эти диалоги на английский,остальное оставил на русском,вроде всё теперь в норме.

Поправил диалоги в дипломатии на предмет максимальной длины сообщения (прверь на предемет стабильности теперь)+ перевел текстуры на экране планет и первый экран созданни новой игры

Изменено пользователем geolion2409

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Geolion

Да,наверное,действительно новую игру лучше начинать...Потому,что на старой заметил,что в некоторых местах вместо нормального текста-кракозябры.Это как раз и может быть из-за старых сэйвов,там ведь все на английском было...

Ну,и главное,это ,конечно,как-то этот файл квестовый открыть и перевести квесты-потому,что квесты-довольно важная изюминка игры,из-за их выполнения можно получить много хороших преференций и точный перевод заданий был бы ,конечно,очень важен для прохождения игры.

Ну,а с текстурами,надеюсь,знающие люди Вам подскажут-все-таки многие,знаю,умеют с ними работать.

И,кстати,странно: здесь о вылетах говорилось,но у меня вчера за более чм два часа игры не было ни одного вылета,даже с экрана дипломатии. :D

Еще раз большое спасибо за Ваш труд.Ведь теперь этот почин нужно всего лишь довести до ума.Знаю,что непросто,но начало уже положено.

Спасибо! :)

PS. А если с просьбой по quests.har обратиться прямо к разработчикам? Мол,так и так,ваша игра нравится многим в России,куча людей хочет в нее играть и так далее? :lol:

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: Grinding Gear Games Издатель: Grinding Gear Games Дата выхода: декабрь 2024 https://vk.com/dreamvoiceru

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление: доперевёл ~180 строк из последней версии игры.
    • Кстати ремастеры  Ларки  пропали из ру стим..вроде как амазон тут отметился.
    • Наиболее близко к 1с в плане локализаций подобрались GV. Они занимались вполне официальными локализациями ремастеров игр о Ларе Крофт и Наследия Каина, как минимум. Но тут есть одно "но". Ни на сайте ни в ВК нет информации о каком-то юридическом лице или ИП, действующем на территории РФ. Имею подозрение, что студия создала юр.лицо в условном Казахстане или действует через такое юр.лицо. Деньги за работу им как-то платили, а тупо сообществу в ВК та же Aspyr донаты кидать не станет. В текущей ситуации сомнительно появление юридически российской студии локализации. И те же GV навряд ли в обозримом будущем пойдут на создание российского, условного, ООО "Голоса игр". 
    • А я вот всё думаю, стоит ли начинать. Почитал так обзоры и обсуждения, и что-то говорят душноватая игра. Атмосферой намазано да, будь здоров — но пишут, что не каждому зайдёт. Впрочем, надо всегда самому пробовать. Если будешь играть да знать, какого оно
    • Хмм, а матовая гидрогелевая плёнка оказалась на редкость хороша. Как минимум одно то, что пальцы не ляпают экран и вообще не остаются на плёнке — это уже одно того стоило. Как понимаю, это само по себе является одной из фишек именно матовых плёнок. Очень удобно можно просто рукой смахнуть с экрана пылинки или ещё что и вообще не париться на этот счёт — экран не словит отпечатков и естественного жира с рук. Олеофобка уже в свою очередь, впрочем, на вторую составляющую и влияет, как понимаю. Изменения цветопередачи не заметил, хотя опасался, что цвета будут сильно более блёклыми, но нет. Особой разницы между цветностью без плёнки и с плёнкой не заметил. А вот глаза, могу ошибаться, но им как-то легче воспринимать картинку через такую плёнку даже. Впрочем, может быть и эффект плацебо в сочетании с тем, что ранее какое-то время меньше грузил глаза, ну и снова некоторое время поделал зарядку для глаз. Даже подумываю поискать олеофобку на монитор и телевизор. Впрочем, клеить настолько огромную плёнку скорее всего задача нетривиальная — замахаешься. Что ж, тогда если удумаю новый-таки прикупить, то рассмотрю матовые просто сами по себе. Не думаю, что у них будут вот прям все плюшки тонкой олеофобки, там уж точно цвета будут глушиться, но всё-таки плюсы в простоте очистки прям радуют. Можно будет даже с сенсорным монитором запариться когда-нибудь (каким-нибудь дополнительным поменьше).
    • @allodernat в переводе от wiltonicol, перевод за строки выходит. Извините, я не так слова подобрал, перевлд хороший, и скиллов тоже
      просто существенный минус, то что текст выпрыгивает за экран
      играю в разрешении 2к
    • @EmOo а всё, разобрались уже  Спасибо.
    • @CyberPioneer  https://reshax.com/topic/19073-directive-8020-tools-tutorial/#comment-104841
    • @Lizachan еще бы((
      очень сочувствую
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 7 июля 2026:
      • Call of Duty: Modern Warfare III — Cross-Gen Bundle (PS4, PS5)
      • For the King II (PS4, PS5)
      • CrossCode (PS4, PS5)

      Покидают PS Plus 7 июля 2026:
      • Grounded Fully Yoked Edition (PS4, PS5)
      • Warhammer 40,000: Darktide (PS5)
      • Nickelodeon All Star Brawl 2 (PS4, PS5)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×