Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В русской все говорят на Русском, а не на англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В русской все говорят на Русском, а не на англ.

вот это супер-мега аргумент! браво!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за издёвки???

Давай расскажу о лицензии Руссобит-М.

Цена - 300руб. Два(!!!) DVD, и мануал. (DVD-box).

Потом отличный перевод. Актёры теже, что и в третьем Мисте. Атруса я узнал по голосу.

Синхронизации нет..... ,так её и не зделаешь. Так ты в рот не смотри, а наслаждайся картинкой вокруг.

Потом, пиратки в городе я не видел.(на диске). Пираты не будут выпускать с двумя ДВД.

Значит осталось качать из инета.

Я не знаю сколько стоит скачать 8гб. Конечно, если качать на 64к безлимитке, то дёшево..., но дня3,4!

Мне кажется лучше купить лицензию.

Именно ЭТА достойна покупки.

(вы можете меня не слушать, тк. я фанат x-com, Myst, и всех игр Дяди Пети)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. тут нет издевки. я просто констатирую факт, что такая работа приравнивается к халтуре и только к халтуре. и пока такой халтурой будут восхищаться, вам будут скармливать ее все больше и больше. эта тенденция уже прослеживается. (а также вы будете смотрить фильмы/мульфильмы не с голосами хороших, пусть и не русских актеров типа де ниро, аль пачино, бандероса и т.д., а с голосами безвестных местечковых актеришков.)

2. лицензия у меня тоже есть, мне не надо про нее рассказывать. я знаю что там и как. разговор о стоимости - это разговоры в пользу бедных и они не затрагивают вопросы качественной локализации. к примеру, грамотный закадровый перевод или титровый я готов купить вообще по стоимости оригинальной игры на западе. думаю, не я один.

3. как сделать синхронизацию губ - посмотри старые советские фильмы. и туда же - как подобрать голоса _правильно_.

4. в этом сообщение нет ничего личного, прошу не обижаться, а воспринять адекватно

5. к модераторам: так как разговор довольно далеко ушел от вопроса русификации игры, возможно стоит эту дискуссию вынести в отдельную тему и перенесте в более подходящее для нее место. если этот диалг никого не смущает - пусть остается все как есть.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому надо русификатор? Их есть у меня.

После распаковки в папку с игрой, удалить папку english в папке data и запустить реестровый файл.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.04.2023 в 00:22, VKRadeon сказал:

Кому надо русификатор? Их есть у меня.

После распаковки в папку с игрой, удалить папку english в папке data и запустить реестровый файл.

Здравствуйте! Русификатор не работает. Игра вылетает при попытке войти в первый лифт. В английской версии такой проблемы нет. Нашел вот такой вариант русификатора: https://disk.yandex.ru/d/CEROeSVRolxyYA С ним вылета нет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       


×