Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нужно больше переводчиков.

Отправил заявку, ник такойже.

уверен, что после перевода это все будет работать?

Куда оно денется с подводной лодки...

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго дня!

Я слежу за этой темой с момента ее создания, хочу помочь вам переводить субтитры на Notabenoid.

Английский знаю хорошо, примите меня пожалуйста в группу переводчиков! :victory:

Помогу чем смогу.

Мой ник такой же, как на ZoG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем доброго дня!

Я слежу за этой темой с момента ее создания, хочу помочь вам переводить субтитры на Notabenoid.

Английский знаю хорошо, примите меня пожалуйста в группу переводчиков! :victory:

Помогу чем смогу.

Мой ник такой же, как на ZoG.

Принимаем только тех, у кого есть опыт перевода на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Принимаем только тех, у кого есть опыт перевода на ноте.

Ну так вы точно много не наберёте.

Конечно, брать кого попало не вариант, но если дать перевести немного, посмотреть как сделал, и решить, оставить или нет, будет лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говоришь, что нужны люди, а сам отсеиваешь по какому-то дурацкому принципу, участие в переводах на ноте. Берешь кусок английского текста поизощренней, с которым заведомо ни один гугл-транслейт не справится, отсылаешь человеку, а потом оцениваешь качество переведенного текста, а то вы своими критериями всех распугаете.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говоришь, что нужны люди, а сам отсеиваешь по какому-то дурацкому принципу, участие в переводах на ноте. Берешь кусок английского текста поизощренней, с которым заведомо ни один гугл-транслейт не справится, отсылаешь человеку, а потом оцениваешь качество переведенного текста, а то вы своими критериями всех распугаете.

Принцип не дурацкий. Если человек будет переводить плохо, то редактировать текст прийдется дольше, чем переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говоришь, что нужны люди, а сам отсеиваешь по какому-то дурацкому принципу, участие в переводах на ноте. Берешь кусок английского текста поизощренней, с которым заведомо ни один гугл-транслейт не справится, отсылаешь человеку, а потом оцениваешь качество переведенного текста, а то вы своими критериями всех распугаете.

А нахрена нам перевод от промта? Пусть даже и ретушированный. Переводить надо вживую. Человеку который правда знает инглишь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Участие в переводах на ноте не говорит о том, что переводчик хороший, так же как не участие не говорит, что переводчик плохой.

Ну да ладно, дело ваше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Участие в переводах на ноте не говорит о том, что переводчик хороший, так же как не участие не говорит, что переводчик плохой.

Ну да ладно, дело ваше.

У каждого, у кого есть переводы на ноте, можно посмотреть их версии (почти у каждого) и оценить насколько хорошо он владеет английским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нахрена нам перевод от промта? Пусть даже и ретушированный. Переводить надо вживую. Человеку который правда знает инглишь

А для чего я предлагал тест провести? Или по-русски читать не умеем?

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать примерно с месяц

Примерно так. Возможно, меньше.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примерно так. Возможно, меньше.

слушай, может и правда будешь текст давать перевести и только после этого принимать в группу.

так народу больше будет, перевод быстрее закончим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
слушай, может и правда будешь текст давать перевести и только после этого принимать в группу.

так народу больше будет, перевод быстрее закончим.

Можно задать определенные условия, к примеру: возраст от 21, определенный уровень знания английского и русского языков и наличие свободного времени, как и его количество. Видел уже подобную систему и она работала отлично, судя по результату.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
слушай, может и правда будешь текст давать перевести и только после этого принимать в группу.

так народу больше будет, перевод быстрее закончим.

Так и делаю. Перевод у многих получается, честно говоря, плохой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×