Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, Allard сказал:

Вот чёрт, а я по случаю анонса новых DLC хотел спросить, будем ли переводить. 
Oh well.

Это я говорил про Them Fightin Herds.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Damin72 сказал:

Это я говорил про Them Fightin Herds.

Оу.

 

Ну, тут для Skullgirls пачку новых DLC анонсировали. Переводить будем?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, Allard сказал:

Оу.

 

Ну, тут для Skullgirls пачку новых DLC анонсировали. Переводить будем?)

Если кто вытащит текст, то за.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Я заметил, что сейчас русификатор игры нормально не работает в связи с обновлениями игры. Одна половина игры переведена, другая — нет. Также отсутствуют изображения, связанные с Энни (вместо них белые прямоугольники). Я так полагаю, придётся ждать, пока кто-то вытащит файлы для перевода (и переупаковки). Но, чувствую, это будет только тогда, когда Энни будет в полном доступе(

Да и не факт, что после выхода Энни обновления игры прекратятся хотя бы на месяц-два…

Вот здесь найдёте изображения, где я показал ошибки из-за "сырой" версии русификатора (я показал только меню, сюжет я не смотрел, но походу там всё на английском)

Изменено пользователем ArtemSosyrev2003

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArtemSosyrev2003  сама игра теперь периодически обновляется как тот же TFH)

Уже несколько раз подряд замечал.. а я ведь сюжетку там так и не проходил ещё

Изменено пользователем Devyatyi9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток.

Собирается новая команда для обновления русификатора/перевода игры (потому что не обижайтесь, но перевод который здесь есть — не очень)

Если кому интересно — вот ссылка на дискорд сервер русско-язычного сообщества:

https://discord.gg/dJYTU8yK

Пинганите @ImpDi, выдам соответствующую роль, каналы. Жду любую помощь  

image.png?ex=667f78ac&is=667e272c&hm=111

P.S. Защиту файлов уже смог обойти. Таблицы шрифтов уже понятно как делать. Шрифты есть, но надо апскейл. Текст вытащен. Грубо говоря, я и тех.специалист, и инициатор всего действа. 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется тут вчера забыли написать о релизе новой версии русификатора)

трейлер
maxresdefault.jpg?format=webp&width=500&

Скрытый текст

maxresdefault.jpg?format=webp&width=500&

 

Изменено пользователем Devyatyi9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×