Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Стефан Д’Асту покинул Eidos Montreal

Рекомендованные сообщения

Стефан Д’Асту, глава и со-основатель Eidos Montreal, принял решение покинуть студию из-за разногласий с европейским офисом Square Enix. Представители последнего так и не нашли общий язык с Д’Асту насчет путей повышения рентабельности будущих проектов.

По мнению Д’Асту, Square Enix делает отличные игры, однако не умеет их продавать, что и показали результаты последнего квартала. Также он опроверг слухи о проблемах, возникших в процессе разработки Thief, назвав их совершенно нормальными для любого ААА-проекта. Д’Асту уверен, что игра выйдет в следующем году и получит хорошую прессу.

Освободившее место начальника Eidos Montreal займет Давид Анфосси, продюсер Deus Ex: Human Revolution и Deus Ex: The Fall.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

получит хорошую прессу

Не "будет замечательной игрой", а "получит хорошую прессу".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
получит хорошую прессу

Не "будет замечательной игрой", а "получит хорошую прессу".

Тут, видишь, речь идет только о деньгах и умении продавать. А без хорошей прессы это трудновато будет делать. Да и разве плохие игры получают хорошую прессу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут, видишь, речь идет только о деньгах и умении продавать. А без хорошей прессы это трудновато будет делать. Да и разве плохие игры получают хорошую прессу?

Бывает.

Выпускай я игру, не побрезговал бы купить "хорошую прессу".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мнению Д’Асту, Square Enix делает отличные игры, однако не умеет их продавать, что и показали результаты последнего квартала.

Если бы Д’Асту и Eidos Montreal умели продавать игры, им бы не пришлось продавать себя Square Enix.

Бывает.

Выпускай я игру, не побрезговал бы купить "хорошую прессу".

Уважающий себя издатель таким не занимается, как и не занимается таким пресса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважающий себя издатель таким не занимается, как и не занимается таким пресса.

IGN от таких слов краснеет и стыдливо отворачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заявления школоты и балаболов или есть факты?

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважающий себя издатель

Уважать себя крупному издателю невыгодно, примеры: THQ и СкварЭникс.

Чуть-чуть приплатить игрожурам и чуть-чуть поднять себе продажи - милое дело, обычная реклама.

Изменено пользователем donjon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы Д’Асту и Eidos Montreal умели продавать игры, им бы не пришлось продавать себя Square Enix.

А разве Eidos Montreal образовали не после продажи? И собственно Д'Астус не для поднятия Eidos с колен в виде EM был нанят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Eidos Montreal образовали в 2007 году, а продажа Square Enix состаялась в 2009 году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стефан Д’Асту, глава и со-основатель Eidos Montreal, принял решение покинуть студию из-за разногласий с европейским офисом Square Enix. Представители последнего так и не нашли общий язык с Д’Асту насчет путей повышения рентабельности будущих проектов.

По мнению Д’Асту, Square Enix делает отличные игры, однако не умеет их продавать, что и показали результаты последнего квартала. Также он опроверг слухи о проблемах, возникших в процессе разработки Thief, назвав их совершенно нормальными для любого ААА-проекта. Д’Асту уверен, что игра выйдет в следующем году и получит хорошую прессу.

Освободившее место начальника Eidos Montreal займет Давид Анфосси, продюсер Deus Ex: Human Revolution и Deus Ex: The Fall.

Там идиоты сидят в этой Square - кто мешает переиздать старые хиты на PC финалки и прочее с полной локализацией и переделанной графикой - фанаты найдутся 100%

И не надо ля ля про пиратов

Изменено пользователем M_A_N_G_A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там идиоты сидят в этой Square - кто мешает переиздать старые хиты на PC финалки и прочее с полной локализацией и переделанной графикой - фанаты найдутся 100%

Как раз таки они не идиоты, раз там сидят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как раз таки они не идиоты, раз там сидят.

Да пусть вылетим в трубу но сосольную ориентацию не сменим

P.S Пусть сидят - лежат - спят с утками :D

Придет дядя с толстым кошельком и купит их снова

Изменено пользователем M_A_N_G_A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да пусть вылетим в трубу но сосольную ориентацию не сменим

Если они сменят консольную ориентацию то точно вылетят в трубу ибо на ПК получить деньги можно только с ФейсБука, ММО (причем донатных, ибо не донатных ММО которые держатся на плаву можно по пальцам перечесть), и если вы Близард или Вальва, которые так редко выпускают что то, что народ готов жрать любое говно лишь бы с их логотипом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если они сменят консольную ориентацию то точно вылетят в трубу ибо на ПК получить деньги можно только с ФейсБука, ММО (причем донатных, ибо не донатных ММО которые держатся на плаву можно по пальцам перечесть), и если вы Близард или Вальва, которые так редко выпускают что то, что народ готов жрать любое говно лишь бы с их логотипом.

Ну если учесть что каждая финалка кроме 13 была шедевром и что мешает продавать игры в стиме - свои затраты они точно окупят

мне то пофиг на их порты я на эмуляторе их прохожу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор для Sunderfolk (Текст) Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения. Что переведено на данный момент: Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
          https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link Приятной игры!
    • Эх, а главная заставка не озвучена..
    • Обновил русификатор до актуальной версии(на сегодняшнюю дату). Совместимо с версией от 2 июля(1.2.0 , билды  23969428  и  23853071 )
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для ролевой игры Banner of the Maid. В наличии версии для ПК и Switch.
    •   Что тире, что буквы “ё” нет в шрифтах и организовать их появление в игре довольно сложно. Плюсом, как я понял, это требует написания отдельного софта, чтобы писать букву “ё” и тире без костылей. Так что использовал самые близкие аналоги.
    • Угу, кайфанул от пасхалки в фильме — интересно как это будет в ремейке:
    • Я не знаю есть ли тут кто то живой, но на стиме на лицухе оно не работает, просто не загружает компанию, долго грузится и выкидывает в главное меню. Речь именно про текстовый русик. Озвучку не ставил.
    • Машинный перевод gog v84086 + steam Build.18375970 Traveler's Refrain
      Переведены только диалоги, названия квестов и путевые указатели. Весь интерфейс в level0 — level12 в SuperTextMesh и TextMeshProUGUI, по этому перевод интерфейса идёт нафиг. 
    • наоборот надо пройти, что бы посмотреть как после изменились локации и действия персонажей в различных ситуациях  можешь ещё ознакомится с T.R.A.G.: Mission of Mercy в наличии роботы,разные концовки и няша   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×