Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Divinity: Original Sin

dos.png

Жанр: CRPG / 3D

Платформа: PC

Разработчик: Larian Studios

Издатель: Larian Studios

Издатель в России: 1С-СофтКлаб

Дата выхода: 30 июня 2014

Официальный сайт игры

Описание:

 

Spoiler

Орки Танарота, сумевшие овладеть невиданной доселе магией — смертоносной, кровавой, искажающей реальность, — двинулись в наступление. Свободным народам Ривеллона не устоять под их яростным натиском. Лишь два человека способны сопротивляться дикой магии — проклятый воин, освобожденный от оков, и таинственная девушка, возвращенная к жизни из объятий смерти. Они такие разные, но именно им придется сражаться плечом к плечу с небывалой напастью. Достанет ли героям сил противостоять той неведомой угрозе, что до поры сокрыта за полчищами орков?

Особенности игры:

 

Spoiler
  • Герои

    В этой истории два главных действующих лица: узнайте, что за жуткая тайна их объединяет.

  • Развитие

    Бесклассовая система развития персонажа, множество разноплановых способностей, внушительный арсенал оружия — совершенствуйте боевое мастерство героев, как заблагорассудится.

  • Отряд

    Призывайте и вербуйте в свой отряд воинов. Развивайте общие умения и заклинания — ведь слаженная команда способна одолеть даже превосходящего числом противника.

  • Диалоги

    Оцените систему совместных диалогов и помните — вовсе не стоит соглашаться со всеми подряд…

  • Вселенная

    Путешествуйте и изучайте огромный мир, населенный множеством существ. На его просторах жизнь бьет ключом — вас ждет немало интересных встреч, заданий и… находок! Любой предмет, который вам удалось поднять с земли, можно как-то использовать и даже комбинировать с другими вещами.

  • Тактика

    Реализуйте в сражениях продуманную тактику благодаря пошаговой боевой системе, пользуйтесь особенностями рельефа, комбинируйте заклинания и умения своих бойцов, чтобы организовать быстрое и слаженное наступление.

  • Выбор

    Будьте осмотрительны: любое ваше решение и поступок могут привести к самым неожиданным последствиям.

  • Мультиплеер

    Играйте с другими поклонниками вселенной Divinity в совместном многопользовательском режиме, развивая персонажа по своему усмотрению.

  • Редактор

    С помощью обширного набора инструментов для моддинга воплотите собственную историю в мире Divinity и поделитесь ею с другими игроками.

  • Саундтрек

    Музыку для Divinity: Original Sin, как и для предыдущих игр серии, написал композитор Кирилл Покровский, экс-клавишник знаменитых групп «Ария» и «Мастер», — слушайте и наслаждайтесь.

Скриншоты:

 

Spoiler

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg4_th.jpg5_th.jpg

6_th.jpg6_th.jpg7_th.jpg8_th.jpg9_th.jpg

10_th.jpg11_th.jpg12_th.jpg13_th.jpg14_th.jpg

Трейлер:

 

Spoiler

 

Геймплей (альфа версия):

 

Spoiler

 

Ролевая игра старой школы (интервью с Дэвидом Уолгривом):

 

Spoiler

 

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то я уже видел подобные отмазы... <_<

Точно, в Хельсинге-2. Благо Бука нынче принадлежит 1C.

И в Хельсинге-2, и в Хельсинге-1 :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Изменено пользователем Elvin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

И что, это значит что надо снова вернуться к старым временам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Эх, забыли вы времена когда люди жили в пещерах, поклонялись солнцу или считали что земля центр вселенной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Люди не забыли те времена. Просто не хотят, чтобы они вернулись, сколько прошло лет прежде чем локализовали Divine Divinity? Семь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это я к тому, что не стоит паниковать из-за задержки локализации в месяц. Конечно, ничто не оправдывает ни Лариан, ни уж тем более 1Ass. Но и месяц пролетит очень быстро. Не стоит из-за этого так паниковать. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изначально локализацию перенесли на два месяца, уже после начала бурления масс, сроки сдвинули на месяц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я к тому, что не стоит паниковать из-за задержки локализации в месяц. Конечно, ничто не оправдывает ни Лариан, ни уж тем более 1Ass. Но и месяц пролетит очень быстро. Не стоит из-за этого так паниковать. ИМХО.

Игры сейчас покупают не у каких-то одноглазых дяденек с деревянными ногами, а у официальных продавцов или в стиме, соответственно и цены на игры другие, а значит и требования к качеству другие. Чем русские хуже немцев и французев? Почему всё как всегда делается черезжопно и не вовремя? Терпеть, типа: всего-то ж это месяц, два, шесть, год, семь лет? А так - давление игроков заставит их шевелиться хотя бы с этим переводом, ибо надежды на то что в будущем такого не повторится нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игры сейчас покупают не у каких-то одноглазых дяденек с деревянными ногами, а у официальных продавцов или в стиме, соответственно и цены на игры другие, а значит и требования к качеству другие. Чем русские хуже немцев и французев? Почему всё как всегда делается черезжопно и не вовремя? Терпеть, типа: всего-то ж это месяц, два, шесть, год, семь лет? А так - давление игроков заставит их шевелиться хотя бы с этим переводом, ибо надежды на то что в будущем такого не повторится нет.

Давление игроков заставляет их шевелится по конкретной игре. А в целом все остается так, как есть. За последние пару лето можно вспомнить - Ван Хельсин, X-rebirth, SR 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давление игроков заставляет их шевелится по конкретной игре.

Ну.. хорошо.. хотя бы (в данный момент) и по этой (тем более учитывая, что именно о ней речь и ведем).. По большому счету Wselenniy прав))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, ребята, забыли вы времена. когда локализованная версия игры могла выходить ГОДАМИ! Вспомните Готику 2 и сколько ее по времени переводила Какелла. Года 2 точно прошло. Приходилось играть в пиратку (за которую, кстати, тоже приходилось платить деньги, правда пиратам) с англо-немецкой озвучкой (когда часть одной фразы герой произносит на английском, а вторую часть на немецком) и кривым текстовым переводом. Или КОТОР, который вообще не дождался официального русского перевода, и перевод которого стал знаковой вехой в истории ZoGа.

Не забыли мы эти времена, сам играл в пиратку Морровинда полгода до локализации в ожидании последней. Но разница вот в чем: в те годы пиратка стоила 60-100 рублей, лицензия, кстати, также, но лицензию еще надо было поискать. И не было ни предзаказов типа "ты дай денег, а мы тебе Early Access - отлавливай баги, если хочешь", ни цены в 600-800 рублей без учета DLC. В конкретной истории с D:OS неприятно то, что 1С не дала никаких комментариев, ограничась лишь махонькой припиской в стиле "русский будет. Через месяц. Или два. Но будет. Но неизвестно когда. Larian плохие, все вопросы к ним". Ни извинений никаких, ничего. И гневные комментарии на их форуме никого не волнуют, их ведь удалить можно. Вот это противно. А еще показательно, что сообщения об отсрочке локализации появились в день релиза, чтобы люди не пошли возвращать деньги за предзаказы, благо Steam позволяет. Ну и к временам: я помню ноябрь 2013, когда вышла X Rebirth, ставшая вдруг через месяц никому из локализаторов неинтересной и брошенная в дальний угол вместе с игроками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Непойму что за балаган с этим переводом? уже же 1с написала на форуме из за чего задержка, перед релизом игры лариант внесли порядка процентов 40 доп текста, причем даже измененый старый в уже готовый перевод, вот почему и задержка вините разработчиков игры а не локализаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Непойму что за балаган с этим переводом? уже же 1с написала на форуме из за чего задержка, перед релизом игры лариант внесли порядка процентов 40 доп текста, причем даже измененый старый в уже готовый перевод, вот почему и задержка вините разработчиков игры а не локализаторов.

Где написано, что Лариант внесли в текст 40% исправлений? 1С ничего подобного не говорил, они только утверждают, что в тексте было много дополнений. Влюбом случае, немцев и французов это не остановило.

При этом в русской локализации беты не был переведен даже текст начальной локации, даже характеристики персонажей не были переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много ты знаешь я смотрю для начало посмотри перевод который гуляет по инету где довольно нормально текста переведено, ну так ты форум их почитай по лучше там написано в количестве строк что лариант добавили около 6 - 9 000 строк нового текста и исправили старый при 21 000 старых вот и суди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Непойму что за балаган с этим переводом? уже же 1с написала на форуме из за чего задержка, перед релизом игры лариант внесли порядка процентов 40 доп текста, причем даже измененый старый в уже готовый перевод, вот почему и задержка вините разработчиков игры а не локализаторов.

Бедный, бедный локализаторы, во всем виноват разработчики. А французов наверное заперли в офисе. на все дни и заставляли переводить. А ларинацы врут говоря что вносили они немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Похоже весь английский шрифт заменён на русский.
    • В какой-то мере довольно красноречиво показывает то, как же много людей ставило вин11 на железо, которое не поддерживает Secure Boot, используя довольно-таки простой обход этой проверки установщиком винды. А ещё более красноречиво показывает то, насколько больше людей пользуются вин10 (где не было требования на Secure Boot, а следовательно, простые юзеры дефолтные настройки биоса и не трогали, даже если у них вообще и была такая опция), игнорируя 11-ю винду из тех, кто является их явными покупателями. Ко всему прочему, в мире огромное число людей, которые довольствуются логикой: поставил комп (зачастую даже готовый или собранный кем-либо другим под заказ), включил, работает. “Работает — не трогай”: могут даже обои не всегда дефолтные разбираться как менять, а тут от них хотят аж в биос залезать. То есть и это данные оценки также весьма красноречиво показывают.
    • текстуры на 99%: (без названия игры и некоторой непереводимой служебной информации) переведены. пример  в 1.0.5 изменились 2 ID по текстурам, остальное вроде на месте
    • И без того грустный онлайн игры, станет ещё грустнее. Давайте, жгите сильнее ЕА, чё уж тут, добить труп перед выпуском новой части. 
    • Белое — не чёрное, а потому за 100-150 часов можно достичь сингулярности. У тебя логика примерно такая вот. Ложные выводы, сделанные на основании заведомо некорректного примера, не имеющего никакого отношения к исходной теме. Сразу видно, что в текстовые квесты/адвенчуры и прочие подобные игры ты ни разу не играл. Визуальные новелы, являющиеся по сути интерактивными графическими книгами, похоже, что ты тоже играми перестал считать, забавно. Не важно, что считаешь ты сам, важно, что это вне зависимости от твоего желания считается играми. Собственно, сводя  игровой процесс шахматной игры банальным преставлению фигур ты сам и называешь руки — частью геймплея, а всё прочее — это так, для галочки по-твоему выходит. Ты ж фигуры чем переставляешь — руками или хвостом? Ну, исторически, игры в широком смысле появились задолго до письменности, не удивлюсь, если первые игры были уже во времена самых первых людей, а то и раньше, даже животные играют так или иначе. Это один из основных методов проведения досуга для получения развлечений. При этом были они куда примитивнее нынешнего великого разнообразия и ничего, люди годами могли играть даже банально в слова, а крестики-нолики вообще были чем-то крышесносным на момент их появления. Чего уж тут говорить про современное великое разнообразие игра как вне компов и игровых приставок, до игр классических в самом разнообразном их проявлении (при этом оцифрованные версии и таких игр тоже обычно бывают). То есть можно было бы так-то ещё один момент указать. Что не только книгами люди тысячелетиями не насытились ,но и играми увлекаются вообще десятками тысяч лет и ничего — не надоедают. А потому и игры современные, которые де факто имеют исторические наработки огромного числа лет в той или иной мере, но будут пользоваться спросом.  Но не стал об этом говорить Даскеру — всё равно не поверит, он же из другого мира. Человече, у нас тут даже самолётом возможно управлять с джойтика. Казалось бы систему с огромным числом рычагов и переключателей упростили до банального ввода через управляемую ручку с парой кнопок. А в симулятор человека, где каждой конечностью надо управлять отдельно никогда не играл? А вот ведь смогли же ж, хотя казалось бы, куда ж ещё сложнее. Но нет ,есть ещё и классические рогалики, где управление на клаве подобно игре на пианино, но всё-таки оно же возможно. Если тебе не хватает на что-то фантазии, то не надо обобщать и заявлять о невозможности чего-либо в принципе. Итого, технически ограничения есть только у тебя в голове, а на практике что угодно реализуемо, любой даже самый невероятный процесс можно свести к вполне реализуемому на практике методу ввода для управления чем-либо. А в случае популярных нетривиальных задач появляются и специализированные контроллеры типа авиационных джойстиков, рулей и аэромышей (в т.ч. нинтендовские виимоты как пример реализации данного подхода на практике).
    • Снова нытье на пустом месте. Забавно, что по традиции читы уже готовы и тестируются.
    • да, это закольцованная пещера, ты просто вылезаешь из другого выхода, в неё можно было зайти ещё с самого первого прибытия в эту локу.   Ладно, придётся найти какой-нибудь стрим, перед сном посмотреть, кто там куда пойдёт.  Но так не делается, ненавижу такое.
    • а пещера ты был в ней?может тебе в нее и нужно. точно, но эти костры еще и поколотить могут.)
    • Cтарик меня телепортнул ровно сюда, если развернуться, то будет спуск вниз, а находится это в пяти метрах от первого телепорта в снежной локе.   Нет.  После убийства тигра, этот старик находился прямо перед ареной, у телепорта. Он спросил, что-то типа “ты готов”?, я ответил “готов” и он телепортнул меня в то место, которое на скринах, но там нет ничего.  (хз. почему я “телепорты” называю, я имею в виду “костры”)
    • @allodernat, текст, возможно, но структура - не факт.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×