Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Нет ли у кого-нибудь русификатора к "Zeus" и "Zeus: Poseidon Expansion"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

или англофикатора хотя бы, нигде блин найти не могу =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть руссификатор, причём очень и очень неплохой. Качайте: http://rapidshare.de/files/27642472/Zeus-rus.exe.html Распаковать в папку игры и для запуска использовать файл Zeus-rus.exe. Английская версия никуда не исчезнет - её можно запустить с оригинального exe файла. Забыл добавить что перевод как для оригинальной игры, так и для аддона.

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за русификатор конечно, но он не работает с оригинальной игрой, аддоном к сожалению не распологаю, при загрузке вылазят ошибки с требованием предоставить недостающие файлы, очень прошу, если есть, ктонибудь выложите оригинальные файлы Zeus_Text.eng и Zeus_MM.eng из английской версии, дело в том что руская у меня уже есть, но по какой то причине ана не видит шрифтов и в игре одни каракули, очень хочится поиграть, буквально умираю от настальгии, спасите ктонибудь :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, ведь всеголиш мегабайт, неужели так жалко трафика/времени? =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично помог чем смог. Оригинальной версии не имею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nerv

Есть диск, русская версия, называется Зевс и Посейдон пак, как то так, от фаргуса, если че то надо тебе от туда, залью нет проблем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мм, а английской версии там точно нет? мне нужно английские версии файлов Zeus_Text.eng и Zeus_MM.eng, если их открыть блокнотом, можно понять какой они версии

Изменено пользователем Nerv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое, но эти файлы на русском... ты говориш можно выбирать язык, если не трудно поищи в папке с игрой должны быть файлы похожие именем на эти, что нибудь вроде Reus_MM вместо Zeus_MM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мм, а английской версии там точно нет? мне нужно английские версии файлов Zeus_Text.eng и Zeus_MM.eng, если их открыть блокнотом, можно понять какой они версии

У меня есть английские версии и самого Зевса и аддона. Только этих файлов на дисках почему-то нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоесть ты неустанавливая прямо с диска смотриш? тогда там может быть заархивировано... поробуй установить и пооткрвать блокнотом файлы размером от 200 до 500 кб, или с .eng в имени, если откроются и прокрутив немного вниз можно будит разобрать слова, то возможно это то что нужно, в этих файлах расположены имена юнитов, зданий, их описания и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас попробую установить и посмотрю. Минут через десять отпишусь.

Залил нужные файлы на http://slil.ru/22986647. Причем, это файлы до установки аддона. После установки аддона они изменяются. Если надо, могу и их выслать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но похоже проблема не в этом... каракули остались, проблема со шрифтами... а с посейдоном проблем с запуском на win xp нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я установил Зевса, затем аддон Посейдон и патч к нему. Потом поставил русификатор, взятый на сайте. Все прекрасно работает (под ХР), перевод просто отличный, большое спасибо его создателю.

Правда, есть одна непонятная мелочь: при попытке запуска с ярлыка на рабочем столе игра не "заводится". Возникает надпись, типа "missing pak or sav in basic tutorial 0". А вот при запуске с exe Zeus-rus в папке игры все прекрасно работает. В том числе и туториал. Странно это и непонятно, так как ярлык ведет именно на Zeus-rus в папке игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: jRPG Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Mistwalker Corporation Издатель: Square Enix Дата выхода: 5 декабря 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если вы думаете, что я помню содержимое 755 000 строк текста в 8 главах и 42 доп.уровнях наизусть, (не считая контекста) то я не знаю что вам ответить.  Это просто не реально. Вы вырываете из контекста не ясно чего кусок какого-то текста из не ясно какого уровня фиг пойми какой главы и спрашиваете о смысле не ясно чего. Это уже — психиатрия. Это не ко мне. И это считая того, что  в игре есть система “случайных выкриков”, которые в принципе не всегда попадают в те места, где они должны быть. Не хотелось бы быть грубым… я не могу вам тут помочь, это уже к специалисту иного профиля...
    • ИГРЫ GAME PASS (МАЙ 2025/2)

      21 мая
      • Monster Train 2 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      22 мая
      • Creatures of Ava (Xbox Series X|S)
      • S.T.A.L.K.E.R. 2 (Xbox Series X|S)
      • Tales of Kenzera: Zau (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      27 мая
      • Tom Clancy’s The Division 2 (Cloud, Console, PC)

      28 мая
      • To a T (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      29 мая
      • Metaphor ReFantazio (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • Spray Paint Simulator (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      3 июня
      • Crypt Custodian (Cloud, Console, PC)
      • Symphonia (Cloud, Console, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 31 мая:
      • Cassette Beasts (Cloud, Console, PC)
      • Firework (PC)
      • Humanity (Cloud, Console, PC)
      • Remnant 2 (Cloud, Console, PC)
      • Slayers X: Terminal Aftermath: Vengance of the Slayer (Cloud, Console, PC)
    • большое спасибо за ваш труд)
    • Будут больше) Если бы это так работало...рыбалке танки не мешают  тут скорей о  времени “после работы” те самые 3-4 часа,когда  человек сбрасывает напряжение,получает эндорфин и общение.
    • А смысл перевода где нет смысла? Нужно же доносить смысл, иначе как? Вот такое читать?
    • Андрей уже писал, что вернёт оригинальное название, а переведённое будет по желанию, ему его сделали в таком дословном переводе, но вопрос самого специфичного названия, как его не адаптируй выйдет с контекстом, или не одним словом или вообще не по смыслу игры. Так что бессмысленно это, я изначально не понимаю зачем вообще нужно было переводить название - потому как очень часто с этим выходит хрень.
    • Что ты так плоха о людях? Они за танками не плоха квасят. А так хоть на рыбалку съездят, рыбы привезут. На дачу скатают, грядки спашут, шашлыки пожарят. Вспомнят, что у них есть машина, свечку просто так выкрутят, по крутят, посмотрят, обратно закрутят, какой-то болт лишний найдут, выкрутят, выкинут, потом неделю искать в гараже будут. Найдут чем заняться Будут первые случаи, когда батя ушёл за хлебушком и вернулся. 
    • Нежданный анонс Transport Fever 3 уже в пути и появится на ПК, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в 2026 году
    • - По сути, нейросеть для перевода в данном проекте — не использовалась вообще. (Помимо того, что вы очевидно не понимаете, как устроенна данная технология и в чём её суть.) - Нейросеть искала ранее не переведённые значения. (Как уж там переводчики обработали результат не видя что происходит в игре — это совсем другая история.) - Нейросеть использовал разработчик, для того, что бы раскопировать по строкам “уже существующие в словаре значения”. (Ну может он ещё что-то там добавил от себя — не знаю.) Что бы не писать руками в 100 000  строк “если вы Х, то тогда Y уменьшается на Z.”) Этот механизм использовалось для заполнения 1\5 значений. - удачно ли алгоритм справился со своей работой — ну это пока не ясно. Т.к. сверка текста всё ещё не завершилась. Очевидно, что какие-то косяки есть. Вроде того, что он зачем-то поломал некоторые изначально нормальные строки. (Ну всякое бывает в жизни.) - Игру переводил не один человек, а грубо говоря 3 группы переводчиков. Слабо связанных между собой. Как там их работа совместилась в один текст — это уже отдельное искусство. Тем кто сдедит за соблюдением “Замысла сценариста” в проектах основанных на азиатской культуре — вообще мне кажется надо ставить памятник. Потому как на мой личный взгляд — это самое сложное. PS: Впрочем это всё на важно, т.к. вы всё равно до этого места  не дочитаете.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×