Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Набор авторов ’13: стань частью редакции ZoneOfGames.ru!

Рекомендованные сообщения

Дамы и господа! В связи с тем, что в последнее время количество выходящих интересных проектов значительно выросло, а потребность в оперативных материалах постоянно растёт, мы объявляем о дополнительном наборе авторов на сайт.

Сразу оговоримся, что нам не нужны люди для обозревания блокбастеров и хитов — для этих целей авторов у нас достаточно. Понятно, что в процессе вливания в коллектив новый человек может (при достаточном уровне осведомлённости) начать писать и про них, но приоритет нынешнего набора лежит несколько в иной плоскости.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Во-первых, нам нужен человек, который будет писать про инди-игры. Они у нас на сайте очень популярны, каждая вторая снабжается переводом (официальным или «народным») — без хорошего автора, который будет писать для нас статьи о чем-то вроде Cargo Commander, The Cave, Cortex Command, Deadlight, A Game of Dwarves, Hotline Miami, Pid, Tales from Space: Mutant Blobs Attack!, Waking Mars и т. п., сейчас быть сложно.

Во-вторых, нам нужен специалист по адвенчурам/квестам. В прошлом году их вышло огромное количество, в этом ожидается не меньше. Очень желателен опыт работы на каком-нибудь тематическом портале. Также учитываем, что множество адвенчур выходит изначально на немецком языке, поэтому его знание будет весьма хорошим, хоть и не основополагающим, подспорьем.

И, наконец, мы бы не отказались от человека, который хорошо разбирается в стратегических проектах от Omerta: City of Gangsters до History: Legends of War.

Помимо литературных, мы выдвигаем следующие требования к кандидатам:

  • умение писать рецензии в сроки до 2 недель;
  • обязательное снятие скриншотов (минимум — 15 штук) к обозреваемой игре на максимальных или близких к ним настройках (для PC);
  • наличие аккаунта в Skype;
  • наличие аккаунта в системах WebMoney, QIWI, Яндекс.Деньги или банковской карты Сбербанка для перевода гонораров;
  • умение удалённо работать в коллективе и быть «социально активным» человеком, отвечать на конструктивную критику на форуме — работа вида «сделал и ушел» нас точно не устроит.
В случае нашего сотрудничества со своей стороны мы гарантируем своевременную оплату плюс бонусы, а также бесплатные игры (как рецензируемые, так и нет).

Если вы чувствуете в себе силы для того, чтобы стать частью редакции ZoneOfGames.ru, то смело пишите мне на ящик. К письму приложите одну или несколько своих работ (или ссылки на них, если раньше вы работали на другом портале), скриншоты присылать не надо. По умолчанию присланные работы не оплачиваются и не публикуются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это мой шанс! :D

Две недели все-таки не 4 дня)

Успехов отправляющим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, жаль я не умею писать по русски правильно. Желаю удачи всем остальным.

P.S. Больше рецензий богу рецензий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат отправляемой работы любой?? ну то есть рецензия, превью и тд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат отправляемой работы любой?? ну то есть рецензия, превью и тд

Ну в принципе любой, да. Но если мне понравится, то я все равно попрошу написать тестовую статью (рецензию) в формате сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с удовольствием попробуюсь. На ENPYнет писал, но тогда времени было мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю кто вам нужен в раздел квестов/адвенчур и играющий на немецком :) Да все знают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я знаю кто вам нужен в раздел квестов/адвенчур и играющий на немецком :) Да все знают.

Тут вопрос в качестве статей, само собой :) Eсли есть желание, то моя почта работает 24/7.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это будет оговариваться индивидуально.

А есть какое-то общепринятое количество символов на текст? И прислать можно набросок на абсолютно любой проект?

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть какое-то общепринятое количество символов на текст?

Само собой. Самое стандартное, 5-15 kb.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Писать статьи нужно по факту выхода игр?

Ну если окажетесь в штате, то разумеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил тестовую рецензию на Hotline Miami. Особо ничего не жду от вердикта администрации. Надеюсь, что понравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На всякий случай перепроверил, на этом билде русификатор работает без проблем. Предположений нет.
    • greg6 закончил работу над своим русификатором, скачать можно на 4pda. Только для switch версии.
    • Друже веришь или нет, но получается надёга только на тебя. Фогель зацепил, и Генокузня и серия Авернумов не может кануть в лета. Вы получается единственные на кого стоит как-то надеется. А-А-А-а-а- жаль, что я такой тупой и не знаю Англицкого.(((
    •     Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в эпическое приключение, где вас ждёт захватывающая битва и романтическое фэнтези! Выбирайте персонажа из расширенного списка героев и окунитесь в глубокую боевую систему без автопилота — ваши навыки и тактика решают. Сделал перевод(+ шрифты) с использованием нейросети на русский язык и ко второй части Перевёл всё, что можно было перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest 2 с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Перевод делался на основе мода к 3.0.2 версии. Мод меню можно отключить и не использовать. Скачать: Google | Boosty  
    • [v0.9.3.0.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.9.3.0
    • Я не заметил лагов. Просто поиграл немного вначале. Ну для меня перевод намного стройнее, чем на бусти от mastertranslate. Шрифт другой, более читаемый. Тексты не вылазят за кнопки, нет непереведённых слов и фраз. Если что, я пока только на первой локации побродил.
    • @allodernat  спасибо, но я уже прошел игру, откатываясь в проблемных местах на английскую версию.
    • с лагами. чем? сравнил, не увидел намного лучшего. Что тот что этот. Кстати есть софтлок, но возможно это самой игры.
    • И с этим проблем не возникло. Но можно играть и без запаковки. Вот появился новый нейронный перевод, который намного лучше предыдущего. Нейронка нейронке рознь.  
      Foolish Mortals - Русификаторы - Zone of Games Forum
    • Понял. Ну 2 озвучки нам ни к чему 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×