Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
alex1313

Memento Mori 2: Guardian of Immortality

Рекомендованные сообщения

Memento Mori 2: Guardian of ImmortalityРусификатор (текст)

e2c381c5243568a96900c1d6b800203c.jpg

Год выпуска: 2013 г.

Жанр: Adventure / 3D

Разработчик: Centauri Production

Издательство: dtp entertainment

Описание игры:

• Лара и Макс, протагонисты первой серии игрового проекта Memento Mori (игра), отмечают свой медовый месяц в Южной Африке. Однако их праздничное настроение портит телефонный звонок от их босса, следствием которого стало расследование факта кражи музейных экспонатов в Кейптауне. В ходе расследования Макс и, собственно, сам грабитель, становятся участниками страшной автокатастрофы, где грабитель погибает и его тело находят на нижней части крутого прибрежного утеса, а Макс без вести исчезает. Изучая очередные улики, Лара делает вывод, что ее друг все еще жив.

Инструментарий по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор для английской версии всё ещё актуален, пожалуйста сделайте чудо (предложенные выше ссылки уже не работают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю. На стим-версии работает, достижения открываются.

Изменено пользователем iLEXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора вылетает ошибка:

---------------------------

CPAL3D - Error

---------------------------

Incompatible patch files applied. Please, reinstall.

---------------------------

ОК

---------------------------

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему игра не русифицируется, пишет что игра уже была русифицирована, хотя старый русификатор уже удалён? Или это вообще русик на первую часть игры?

А на вторую часть дайте работающий русик?

Изменено пользователем quintuszsp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему игра не русифицируется, пишет что игра уже была русифицирована, хотя старый русификатор уже удалён? Или это вообще русик на первую часть игры?

А на вторую часть дайте работающий русик?

Что за вопрос по первой части? У архива есть название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки русификатора вылетает ошибка:

---------------------------

CPAL3D - Error

---------------------------

Incompatible patch files applied. Please, reinstall.

---------------------------

ОК

---------------------------

Аналогично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неожиданно вступил в контакт с Centauri Productions, результатом чего может стать новая, исправленная, версия русика, а также русская STEAM-версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто сможет переделать под стим версию игры??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Человек из Centauri, с которым я общался, куда-то пропал. После праздников попытаюсь снова его достать и выяснить, какая участь постигла перевод, который я ему выслал. Все еще остается вероятность, что в СТИМе русский выйдет официально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×