Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
buy

DiRT Showdown

Рекомендованные сообщения

Блин, у меня почему-то перевод крестами идёт! Что делать, подскажите!? Please.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Сети появился русификатор, оцените сами:

 

Spoiler

x201261314024.jpg

x8742631600839.jpg

x922633485903.jpg

x9202635947836.jpg

x7532642540439.jpg

x5832640688768.jpg

x3722638668538.jpg

x9202635947836.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Сети появился русификатор, оцените сами:

(...)

надо посмотреть, хотя по скринам не очень

Изменено пользователем Shecurok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчески-редакторский состав! А нельзя ли посмотреть и отредактировать уже готовый русификатор? Там всё более-менее нормально, только названия машин переведино и имена пилотов не правильно. Плюс переход на другую строчку отредактировать и всё думаю. Можно ещё в главном меню у букв с боку полосок поменьше сделать, не очень красиво смотриться...Не мне вас учить чё да как делать, вы всё и так знаете. Ну чё скажете?

Кто нибуд ответит?!

Изменено пользователем NazzzGulll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик как я понимаю от Tolma4 Team, вчастности от wild_1.3.

создатель темы, может быть свяжетесь с ним и выложите готовый перевод на notabenoid, мы поправим его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик как я понимаю от Tolma4 Team, вчастности от wild_1.3.

создатель темы, может быть свяжетесь с ним и выложите готовый перевод на notabenoid, мы поправим его.

Русик не от нас, мы совсем не причастны к переводу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И не мой русификатор, нечя тут наговаривать! Я лишь собрал его в инсталлятор. Перевод был взят с пиратского диска членами R.G Catalyst, а уже из их RePack'а я выдрал файлы перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

удаляют сообщения...

отвечу без ссылок

На русторке писали и я потом еще на ННМ Клубе видел,в графе автор написаны вы,вот я и подумал, что руссификатор ваш.

Переводчикам: будем продолжать перевод?

Изменено пользователем Jack63

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём качественного перевода от Вас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На русторке писали и я потом еще на ННМ Клубе видел,в графе автор написаны вы,вот я и подумал, что руссификатор ваш.

На заборах много чего написано, знаете ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь из переводчиков дайте ответ - что там с перводом? Надоел "русификатор - довольно качественный"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по нотабеноиду, на перевод подзабили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по нотабеноиду, на перевод подзабили.

Есть же готовый русификатор, его слегка отредактировать и всё! Незнай чего тянут... Понимаю много проектов, но надо думаю и с этим покончить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы собираетесь закончить перевод этой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так будет русик или нет?

Скажите уж, ждать - не ждать, как?

Изменено пользователем DEza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×