Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Рецензия] Journey («Путешествие») (PlayStation 3)

Рекомендованные сообщения

Знаете, ведь мы действительно не в курсе, что происходит с нами после смерти. Что происходит с душой, кто становится ее хозяином, да и существует ли она вообще? Возможно, сами того не ведая, мы боремся за ее существование, не понимая тщетность своих усилий, которые можно было бы потратить на что-нибудь более полезное?

«Путешествие» заканчивается столь же быстро, как и начинается, не давая вам никаких толкований. Детище thatgamecompany скорее орудует намеками, которые вы должны распознать и принять на веру. И самое забавное, что интерпретация мыслей чужих людей у каждого будет своя, единственная и неповторимая. Кто-то посчитает, что только что провалил очередную попытку отправить свою душу в рай, у кого-то невольно капнет слеза от того, сколь обреченными кажутся обломки мира, по которому нам только что устроили экскурсию добрые шарфики.

Их помощь трудно переоценить. Добравшись до какого-нибудь интересного глазу места, достаточно просто издать звук, и из недр небытия прилетят клочки ткани, «заряжающие» вас энергией. Возвращать их к жизни — ваша первоочередная задача, которая слегка видоизменяется по пути к концу приключения. Уж поверьте, они вас наградят по максимуму: в нужный момент поднимут к небесам, научат премудростям и даже защитят от «боссов».

34_th.jpg 30_th.jpg 46_th.jpg 24_th.jpg

Нет, вы не думайте, что слово «босс» означает, что «Путешествие» — это какой-то там платформер. Понятно, что выразить свою мысль нужно было в каком-то из устоявшихся жанров, но по сути авторы отталкивались не от чьих-то правил, а от своих собственных, заложенных во flOw и Flower. Идея последнего с постепенным возвращением прекрасного мира к жизни, понятная всем и каждому, была дополнена и, если хотите, усложнена. Теперь уже вы вольны сами делать вывод от увиденного.

«Простить или отпустить?»

То, что происходит в промежутках между этапами, еще больше подливает масла в огонь ваших раздумий. Величественные фигуры хозяев напоминают ангелов, апостолов — неких служителей Господа, решающих судьбу забредшей в их мир души. Судя по бесславному концу, их решение основано на чем-то большем, скрытом от посторонних глаз. Или же они просто не встретили того самого самородка, который достоин самого сокровенного.

На то, как то же самое путешествие переживают случайные игроки, можно смотреть бесконечно. Идея «слепого» прохождения оправдала себя на все сто — даже за такой короткий срок вы встретите на своем пути множество других, удачных и не очень попыток что-то изменить. Близость с товарищем дает вам некоторые преимущества, но они, как и все остальное в «Путешествии», символизируют некую суть, а не форму.

33_th.jpg 45_th.jpg 39_th.jpg 41_th.jpg

Хотя стоит признать, что и чисто физическая форма Journey удалась на славу — игра сказочно красива. И если некие чурбаны не хотят окунаться в размышления, копаться в разуме, разгадывать замыслы авторов, то внешнее великолепие картинки их точно должно устроить. А скоротечность не даст им возможности даже заикнуться об однообразии окружения, которого тут вообще нет — немногочисленные локации слишком сильно отличаются друг от друга, пугая громадными "летунами" в подземельях и заставляя умиляться сказочно красивым солнечным бликам.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Закончив свой путь, начавшийся на пустынных склонах и завершившийся у подножия величественной горы, бережно охраняемой стражами и жуткой вьюгой, вы неизбежно вернетесь к самому началу. А что делать, жизнь движется по спирали, и никакие попытки повернуть время вспять вам не помогут. На душе лишь грусть, которая подкрепляется манерной музыкой и надеждой на то, что все [когда-нибудь] будет хорошо.

ourchoice_small.png
Итоговая оценка — 9,0.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шакирная игра. единственный минус - продолжительность и цена) ну оооочень низкая прод-ть и слегка высоковатая цена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная игра! Я в восторге! Здесь можно без зазрения совести поставить 10 баллов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новички врываются. Поддерживаю, было бы приятно увидеть русификатор на неё. Стилистикой чем-то Найти вудс напомнила.
    • Жду с нетерпением локализации, думаю она скоро появиться
    • барнео, перед нападением на лагерь мятежников   есть две активности первая — победить команды на арене. тут нет перевода   вторая — получение секретной миссии по переправлению беженцев через границу немного странно звучит? нет перевода фразы внутри миссии   после возвращения с секретной миссии есть глюк. в гараже почему то отвечает бармер вместо бородача.  в описании мест после запятой кажется не нужен перенос строки (и в описании других локация тоже бы перепроверить)   диалого перед нападением на лагерь наёмников хорошо бы перепроверить аккуратно. пара примеров   точно разведдивизия?   про поиски контейнеров. там всё же “устройство” или “система”? если можно называть устройством, то наверное лучше везде так называть? (и в других диалогах, а то “не допустить уничтожения системы” странно воспринималось) плюс пара моментов, может и норм, но обратили на себя внимание “невозможно” кажется для ситуации попадания в засаду звучит длинно? не погрешу   новые заметки в dnc “вайт пепер”?? и в целом фраза странная? оцу может быть тут и осциляторы, но перепроверьте пожалуйста   далее по сюжету “Лабра” может быть позывной, но ранее не встречалось   пару фраз просто перепроверить про гвозди=) сама фраза возможна, но кажется что “выматывайтесь” под авиабомбардировкой звучит длинновато?              
    • 2.55gb вес русификатора это сжатый формат или устаревший русификатор? 
    • https://www.kinopoisk.ru/series/1431131/ Можно за вечер посмотреть,есть прям хорошие истории.  
    • Да,я адоны пока не планирую брать,а потом может и скидка подойдет побольше) Еще потом посмотрю ещё что из вишлиста, по большим скидка. Наследие 1 части) Эт за что?)
    • Есть официальная русская озвучка: Trine 2: Complete Story (2013)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указана, но вшита в игру (кроме Goblin Menace DLC).
    • @fear1001  установите и настройте Simple Mod Framework, а затем: Если скачали с Nexus Mods: перейдите в раздел “Available Mods” и перетащите скачанный .zip-архив мода в запущенную программу или используйте кнопку “Add a Mod”. Для применения изменений в разделе “Enabled Mods” нажмите “Apply”/”Deploy”. Если скачали с Zone of Games: создайте архив с папкой “Better Russian Font” внутри и переместите туда файлы .7z-архива. Далее всё то же самое, что и в первом случае, только используйте свой созданный архив. Структура архива Better Russian Font.zip должна выглядеть следующим образом: — Better Russian Font\
      — Better Russian Font\content_partial\chunk0\…
      — Better Russian Font\content_full\chunk0\…
      — Better Russian Font\manifest.json  
    • @xoixa иногда разрабы оставляют мусорные SoundbanksInfo.xml или .json файлы с именами .bnk пакетов, если повезёт. Стоит пройтись поиском по архивам, мб и тут оставили, а в них есть все соответствия имён к ид. Ну или искать вызовы имён (а они либо могут быть в скриптах, либо в ехе) и через FNV1 прогонять имена вызовов, чтобы получить ид. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×