Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Bus Simulator 2012

Рекомендованные сообщения

Bus Simulator 2012Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Привет, на днях вышла новая игра Bus Simulator 2012. Сразу что бросилось в глаза-огромнейший для симулятора размер, для этого есть причины. 1.Великолепная графика(сравните с 2010 г.) 2.Красочная анимация. 3.Чувствуешь себя действительно в городе а не в "безлюдной деревне, где люди есть только на остановках".

Теперь опишу достоинства игры:

-Высоко детализированные соло и сочленённые автобусы

- Интерактивные сиденье водителя с полнофункциональным управлением, возможность регулировки педалей и руля

- Большая площадь детального 3D мира

- Новый комплекс ИИ-моделирования с реалистичным движением транспортных средств, пешеходов и пассажиров

- Функция перекраски и изменения внешнего вида автобусов

- Возможно быстро и легко создать свой собственный автобус, редактировать расписания и маршрут

- Поддержка руля.

Технические характеристики:

-- Реалистичная работа автобусов, на основе реальных инструкций по эксплуатации автобуса

-- Многие элементы управления с помощью мыши и курсора

-- Дополнительные помощь и информация

-- Заправка топливом, включая добавки к топливу для снижения выбросов загрязняющих веществ

-- Мониторинг температуры двигателя, трансмиссионного масла, охлаждающей жидкости, контроль уровеня масла

-- Двухконтурная пневматическая тормозная система

-- Антипробуксовочная система

-- Разветвленная система ретардера

-- Многофункциональный ЖК-дисплей

-- Цифровой тахограф и карточка водителя

-- Конвекция, обогрев и климат-контроль в кабине водителя

-- Программируемое кондиционирование воздуха для кабины водителя

-- Дополнительное отопление и автоматические люки на крыше

-- POS-системы со сложной матрицей контроля

-- Наличные деньги для сдачи пассажирам

-- Автоматическое открывание дверей

-- Настройка зеркал заднего вида

-- Запотевание стёкол

-- Встроенная камера заднего вида

-- Интерактивные объекты, такие как солнцезащитный козырек, открываемое окно водителя

-- Впервые реалистично смоделированые фары и задние фонари

-- Виртуальный город в немецком стиле, с разветвленной сетью дорог, который делится на 6 районов

-- Использование технологий рендеринга

-- Динамическая смена дня и ночи и сезонные изменения погодных эффектов

-- Моделирование наружной температуры в зависимости от дневного и ночного времени

-- Интерактивная карта города с навигационной системой

-- х32 и х64 версии игры.

Язык: как всегда ENGLISH

Дата выпуска: март 2012

Переводить или нет-решайте сами. По мне теперь игра действительно заслуженная а не "лепка в fps creator" как многие другие симуляторы. Игра действительно повзрослела и похорошела. Лично мне понравилась.

Оу сорри язык:немецкий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрипт для распаковки pak-файлов

 

Spoiler

 

# Bus Simulator 2012# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.org# key "br&!!U2aM87ej22ewaj2v68Emecha!u7rust*7u$!u!e$rafras5fEja5aP7g2qaph_br-yat9a68ad2en8Fumuxu9R2t7acR?sPep9ye5pecazeSpEcav5zetrecHusPr5s82$a7EXU*HuSWe!adrE+e7ud2*7up7_AG@spEQ&5+PuYuceyUn$9=4#5$7#ts-TR92!ava5aTh#W$8pahav_$U_uh9n$ru8ujAqa9#c8+tuva=a2a!rE48pH&r#=\0"filexor "0x62 0x72 0x26 0x21 0x21 0x55 0x32 0x61 0x4d 0x38 0x37 0x65 0x6a 0x32 0x32 0x65 0x77 0x61 0x6a 0x32 0x76 0x36 0x38 0x45 0x6d 0x65 0x63 0x68 0x61 0x21 0x75 0x37 0x72 0x75 0x73 0x74 0x2a 0x37 0x75 0x24 0x21 0x75 0x21 0x65 0x24 0x72 0x61 0x66 0x72 0x61 0x73 0x35 0x66 0x45 0x6a 0x61 0x35 0x61 0x50 0x37 0x67 0x32 0x71 0x61 0x70 0x68 0x5f 0x62 0x72 0x2d 0x79 0x61 0x74 0x39 0x61 0x36 0x38 0x61 0x64 0x32 0x65 0x6e 0x38 0x46 0x75 0x6d 0x75 0x78 0x75 0x39 0x52 0x32 0x74 0x37 0x61 0x63 0x52 0x3f 0x73 0x50 0x65 0x70 0x39 0x79 0x65 0x35 0x70 0x65 0x63 0x61 0x7a 0x65 0x53 0x70 0x45 0x63 0x61 0x76 0x35 0x7a 0x65 0x74 0x72 0x65 0x63 0x48 0x75 0x73 0x50 0x72 0x35 0x73 0x38 0x32 0x24 0x61 0x37 0x45 0x58 0x55 0x2a 0x48 0x75 0x53 0x57 0x65 0x21 0x61 0x64 0x72 0x45 0x2b 0x65 0x37 0x75 0x64 0x32 0x2a 0x37 0x75 0x70 0x37 0x5f 0x41 0x47 0x40 0x73 0x70 0x45 0x51 0x26 0x35 0x2b 0x50 0x75 0x59 0x75 0x63 0x65 0x79 0x55 0x6e 0x24 0x39 0x3d 0x34 0x23 0x35 0x24 0x37 0x23 0x74 0x73 0x2d 0x54 0x52 0x39 0x32 0x21 0x61 0x76 0x61 0x35 0x61 0x54 0x68 0x23 0x57 0x24 0x38 0x70 0x61 0x68 0x61 0x76 0x5f 0x24 0x55 0x5f 0x75 0x68 0x39 0x6e 0x24 0x72 0x75 0x38 0x75 0x6a 0x41 0x71 0x61 0x39 0x23 0x63 0x38 0x2b 0x74 0x75 0x76 0x61 0x3d 0x61 0x32 0x61 0x21 0x72 0x45 0x34 0x38 0x70 0x48 0x26 0x72 0x23 0x3d 0x00"# just a quick zip extractorComType deflateget zip_filesize asizefor offset = 0 < zip_filesize    get PK_sign short    get sign short    if sign != 0x0403        cleanexit    endif    get ver             short    get flag            short    get method          short    get modtime         short    get moddate         short    get crc             long    get comp_size       long    get uncomp_size     long    get name_len        short    get extra_len       short    getdstring name     name_len    getdstring extra    extra_len    savepos offset    if method == 0        Log name offset uncomp_size    elif method == 8        CLog name offset comp_size uncomp_size    else        print "unsupported compression method %method%"        cleanexit    endif    math offset += comp_size    goto offsetnext

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маловато текста, я даже не наелся) Осталось найти человека, знакомого с механикой игры и знающего, что такое CANCEL в режиме кассы, а также FP, WH, BG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka, не забывай, что еще надо шрифты нарисовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вся папка Fonts (оригинал), а текстур там ого-го...

Bus_Simulator_2012_Fonts.rar

Распаковать в: European Bus Simulator 2012\Data\GameData\GUI\

Игра подхватывает распакованные данные.

Обнаружил в конфиге: European Bus Simulator 2012\Data\GameData\Config\Game.xml

строку: DefaultTextFont="GUI\Fonts\Arial_22.fnt"

4j2x3qp5.jpg

Обнаружил как включить выбор языка

PMbWFTtg.jpg

Файл: European Bus Simulator 2012\Data\GameData\Game\AvailableSettings.xml

строка: 14, поменять visible="True" и values="German,Russian"

Потом создать папку: European Bus Simulator 2012\Data\GameData\Language\Russian и закинуть туда XML файлы с текстами.

Реально переключается.

Альтернативный способ распаковки *.pak файлов: BusDecrypt.rar (Скрипт на AutoIt, снимает только XOR и на выходе получается обычный zip. Используется консольный XOR.EXE от Luigi Auriemma)

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Требуется человек, игравший в игру и понимающий, что в ней происходит, чтобы перевести оставшиеся 15 строк. Также необходимы технические знания механики автобуса, чтобы определить, правильно ли переведены термины.

Если кто потерял ссылку на текст, то он тут:

http://notabenoid.com/book/30188/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OLEGator84

Повторил все шаги,но строка смены языка так и не появилась. Единственное различие в том, что я использовал папку с английским языком, предварителльно переименовав ее. Получилось ли у кого-нибудь или я что-то не так делаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодирорвку UTF-8 соблюдал?

Попробуй в values="German,Russian" дописать ещё English

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кодировка utf-8. В значения дописал - не помогло. На всякий случай скриншот дерева категории, если я что-то напутал.

258fef509556201c4c58c368ff475196.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да структура вроде такая.

К сожалению игру уже удалил, перепроверить не могу.

Насчёт шрифтов что нибудь накопали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще один забытый перевод, на который перевели текст еще месяц назад, но он не выходит в связи с отсутствием шрифтов...

В таком случае, в качестве бреда, может использовать шрифты от предыдущих версий? Может быть такая вероятность, что они не особо что-то меняли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я до него играл только в 2009, там шрифты вообще были не нужны)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор-то в шапке, а не все еще видели )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

автоматом не встаёт руссификатор. По указанному пути нет такой папки. у меня ещё стоит промежуточная. в этой промежуточной уже три папки под версии игры взависимости от настроек.

вставил во все три папки -бестолку :(

Или это только для англ версии?

У меня немецкая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312

      Оригинальное название: Fall of Porcupine 
      Год выпуска:  15 июн. 2023
      Жанр: Приключение, Инди
      Разработчик:Critical Rabbit
      Выпущено: Assemble Entertaiment
      Язык: Английский, немецкий, французский
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Системные требования:
      Минимальные:
      64-разрядные процессор и операционная система
      ОС:Windows 7 (64-битная)
      Процессор:Четырехъядерный процессор Intel i5
      Оперативная память:4 GB ОЗУ
      Видеокарта:Intel HD 4000
      DirectX: Версии 11
      Место на диске:6 ГБ
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Об игре:
      Fall of Porcupine — это уникальное сюжетное приключение. Столкновение работы и повседневной жизни — захватывающее отражение нездоровой системы здравоохранения. Окунитесь в захватывающую историю Финли и его друзей в любовно иллюстрированном мире и раскройте самые мрачные тайны Дикобраза и его жителей

      Отправляйтесь в город Дикобраз и отправляйтесь в любимую жизнь Финли, нового неоперившегося врача, пополнившего ряды больницы святой Урсулы. По мере того, как времена года в маленьком городке меняются, и жизнь начинает бурлить, вы скоро поймете, что вещи не всегда такие, какими кажутся: не все честны с собой и другими, индустрия здравоохранения не так знаменита, как казалось в медицинской школы, и баланс между работой и личной жизнью, к которому стремится Финли, может быть недостижим.
      Исследуйте прекрасный и разнообразный мир
      Не только в старой больнице есть что открыть, но и в самом маленьком городке Дикобраз. Найдите время, чтобы встретиться с жителями деревни и выпить с ними пива в местном пабе, отправиться в близлежащий лес или провести время с друзьями.
      Закаленные профессионалы, милые друзья
      Туповатый главврач, самоотверженная медсестра, умные друзья Финли и многие другие жители населяют маленький городок Дикобраз. Участвуйте в забавных, глубоких, а иногда и серьезных диалогах, в которых вы сможете выбирать ответы и влиять на ваши отношения.
      Продемонстрируйте свои навыки и эмпатию
      У вас даже нет времени посмотреть на часы, потому что ваши пациенты ждут! Выясните, что с ними не так, во время разговоров и лечите их в различных мини-играх, которые бросают вам вызов логике, скорости и навыкам.
      Разоблачение социальной несправедливости и структурных проблем
      На первый взгляд, маленький городок — это теплое, дружелюбное место, где все знают и приветствуют друг друга. Но если вы проживете там какое-то время, вы заподозрите, что не все так честны, как притворяются, особенно в нездоровой системе здравоохранения.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------









      Представляю Вашему вниманию очередную годноту-милоту!
      Однако как это обычно бывает, особенно в столько не простое время — в ней отсутствует локализация (хотя как мне кажется текста там не очень много). 
      Подумал, что может кого из переводчиков/студий заинтересует данный проект или они возьмут его себе на заметку.
      Обзоры в стиме — положительные! Там же сейчас можно поиграть и в демо-версию данной игры! 
    • Автор: 0wn3df1x
      Yet Another Killing Game

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Аниме, Тайна, Триллер Разработчик: Team YAKG Издатель: Jun Kakeru Дата выхода: 31.01.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это опять же мнение авторов, если мы оцениваем содержимое игры, а не терминологию, то это не так, потому как в этом разрезе и DLC Даскера должны делать из игры ранний доступ. Меня не коробит, как считают авторы. Считают они свою игру не доделанной — хорошо, не считают — хорошо. Я сам могу это определить, если в игре нет серьезных багов, основная сюжетная линия, если она есть — завершена и к ней нет вопросов и нет ощущения что в игре чего-то не достает в игровом процессе, то даже игру из раннего доступа можно считать завершенной. И такие примеры тоже есть. Но как я уже сказал DLC практически всегда это не доделывание игры,  а способ срубить денег по легкому, как и ремастеры. Способ срубить денег посложнее — аддоны, обычно они более качественные и комплексные, но в современной Стим терминологии, никакой разницы нет, будет DLC. Опять же добавление 20% контента за стоимость превышающую базовую игру — это во-первых почти НИ О ЧЕМ, как я и говорил в самом начале, а во-вторых в оценке не просто качество, а именно — цена-качество, это полный провал  и реальный повод для осуждения такой политики. Но если есть игра, в которой DLC добавляют х2 или х3 контента за стоимость в разы превышающую базовую, то в зависимости от базовой стоимости это заявка на то, чтобы игру проигнорировать по той простой и принципиальной причине, что разработчики не должны так делать, вряд ли есть хоть один вменяемый пример, когда это будет показывать именно трудолюбие разработчиков и базовый контент тоже не плох, скорее это будет показывать, насколько в базовой версии ничего не было. Конечно даже в этом случае есть исключение во всяких ММО, но в них есть свои нюансы. Ну и по большому счету для меня ничего не меняется, даже к играм которые мне понравились — DLC очень редко бывали интересными — так например DLC к Tyranny просто ужасно, там столько всего что можно было рассказать о мире, но они выбрали то, о чем я даже знать не хотел. Ни стал толком играть ни в одну  DLC к очень понравившимся мне Pathfinder, оно банально вообще не стоит своих денег в первой части и я даже не захотел попробовать во второй, просто прочитав описание. И даже я играл в Европу 4 по сети с DLC, потому что они активируются если есть у сервера и один без них и я видел что разница есть, но не сказать, чтобы настолько большая, что я такой, да ну нет, это вообще не та игра, спокойно поиграл без DLC, Почти все добавленное добавляет какие-то мелочи отдельным государствам и действительно дают глубину, но игровой процесс оригинала уже настолько глубок, что этого хватает
    • Обычная подмена понятий — интересность субъективна — качество объективно, может нравится что-нибудь объективно низкого качества. Да ладно я уже сам устал, он все еще продолжает нарезать мои яблоки, которые я хотел оставить девственно-невинными 
    • Этодругин подъехал? Значит если часть книги напишет другой человек, то это отсебятина и книга без нее не потеряет своей полноты, а если часть игры делает другая команда то вы не понимаете этодругое? Вот тогда вам еще один пример, есть такая книга Рубеж от Г.Л.Олди (это псевдоним если вы не в курсе, под ним скрываются ажно 2 автора), так вот эта книга была своеобразным экспериментом где разные части книги написали разные люди, их там было пять человек насколько я помню. Единого руководства там не было, каждый писал как хотел и это очень хорошо видно. Но это не сборник разных историй это именно что одна цельная история. Книга кстати очень неплохая рекомендую, но по вашей логике это просто набор отсебятины выходит. И кстати какую ее часть стоит считать именно той самой полной книгой без отсебятины?  
    • Игра из раннего доступа по определению не может быть полной/завершенной версией. Сама концепция раннего доступа об этом говорит. Пример изначально порочен. 
    • Июль 2025, все ещё ждём...
    • Ты когда отвечаешь, ты другие посты читаешь?  Видимо нет. Полноценность обсуждает. А если у игры открытая концовка? Тебе так важны титры в конце, чтобы считать игру “полноценной?” ) В Hundred Line Akademy, есть полноценные руты, а есть руты, которые сделаны на отвали, они скипают время без безбожно, в них запрещены активности, и концовки просто галочка. Какая теперь игра где половина рутов нормальная, а половина нет? Полноценная? Нет? Еще один человек со мной субьективность обсуждает свою. Интересно почему. Из чего следует, что ты не ответил на вопрос. Есть версия где есть все DLC добавляющие и есть версия, где есть просто базовая версия без DLC. Какая версия полная? Та — в которой есть весь контент существующий.  Да я уже запарился повторять простую истину. Полная версия, та которая имеет весь существующий контент на данный момент.  Если контента нету, то у вас полная версия на руках. Не важно, что есть там в игре концовка или нет. Вообще не имеет никакого значения, закончена там сюжетка и есть ли там вообще сюжет. Полная версия просто включает в себя весь контент для игры. А не означает законченность сюжетной ветки. У некоторых игр к слову говоря вообще нет сюжета,как будешь их судить?) Ты как и некоторые тут люди говорят об огрызке не удовлетворяющим их ожидания по качеству продукта, а я все это время говорю про обьем. Потому что качество — субьективно. Какую прямоту, ты почему то только понимаешь реверсивную ситуацию, когда у тебя был контент и потом его отобрали — тогда ты понимаешь, что игра не полная у тебя. А в обратную сторону почему то никак. Представим что игра стартует в раннем доступе, с каждой новой версией добавляется контент в игру. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна только 0.3. Игра не в релизе. Но у тебя на руках полная версия. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках уже не полная версия.  У тебя версия 0.7 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках 0.7 версия - сейчас доступна 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках релизная версия. 1.0. — сейчас доступна версия 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках релизная версия 1.0. — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках версия 2.0 со всеми DLC — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках полная версия.   Понятно? Я прошел всю игру, причем я пересмотрел все сцены на английском и на том говне переводе, что тут выложили.  Я у тебя попросил показать текст, который сообщил тебе причину конфликта между сектантами. Ты не смог. Текста там такого нет. В английском их обвиняют в сговоре с врагом. В русском — нет ни слова про это. Но ты всё понял. Телепат не иначе. 
    • @Wiltonicol прошел пол игры на SWITCH и текст работает нормально за исключением некоторых косячков, из того что заметил.  - описание сейвов слишком мелкое, практически не читаемое - надписи на кнопках (например ПРИОСТАНОВИТЬ во время исследования) вылазит за кнопку - названия игр в КПК перестали отображаться после пары запусков
    • Второй сезон официально даже субтитрами не перевели.
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×