Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Проблема не с запаковкой, проблема с текстом в экзешнике. Его там довольно много. И выловить его весь не выйдет.

Единственный путь, играть в игру и скринить не переведенные строки, потом искать их в экзешнике и после перевода каждой строки запускать игру и вновь искать то место, где она была, для того что бы проверить перевелось ли и не повлияло ли на работоспособность игры. Если повлияло то потом еще по одному удалять ссылки на строку пока не получится вычислить проблемную.

И как бы это реально жуткий геморрой. Еще и при том, что там не просто переводить текст, а каждую строку еще нужно кодировать, чтобы она в игре по русски отображалась.

Так что реально у меня очень мало желания этим заниматься. В первой части в экзешнике было не так и много текста, а тут его больше в разы.

ЗЫ: Проблема с запаковкой может быть даже если тестовый запуска с русским был и были скрины.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проблема с текстом в экзешнике.

ну да :sad:

А если еще учесть, что ехе будет менятся с каждым новым патчем, так вообще не радужно получается.

--------

может выложишь наработки? А народ будет потихоньку скрины с не переведенными участками в тему скидывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этой части появились сабы? Или по прежнему без перевода меню игра не проходима? =)

Всёровно с переводом круче хоть даже если это навсего переведено меню игры, но если в этой части есть субтитры в игре и даже в роликах то это хорошо и если в этой части они и субтитры переведут то это будет ещё лучше. Вот бы ещё в первой части Shank были бы субтитры в игре и роликах то тоже было бы классно ))) А вот интересно можно ли вставить в игру Shank субтитры когда их там нет м ??? Кто знает ???

984209abf64dt.jpg5851b54ba78at.jpg0c878e48f524t.jpgc6254ba398d6t.jpg

acfe314f1fa0t.jpgc425383ce817t.jpg7c0d19e53fdet.jpgd1d061765330t.jpg

Вообще получилось неплохо, но думаю когда перевод будет готов то будет всё гораздо лучше, а скрины неплохие)

Вот было бы круто если бы сделали перевод игры Q.U.B.E. но там всего навсего только меню переводить но всёровно, хоть на родном языке была бы всёровно лучше чем с английским, хоть я и знаю английский неплохо) но всёронвно с родным русским языком лучше)

И игру бы Rochard тоже было бы неплохо перевести )

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всёровно с переводом круче хоть даже если навсего переведено меню игры, но если в этой части есть субтитры в игре и даже в роликах то это круто и если в этой части они и субтитры переведут то это будет ещё круче. Вот бы ещё в первой части Shank были бы субтитры в игре и роликах то тоже было бы классно )))

Вообще получилось круто !) Но думаю когда перевод будет полностью готов то будет гораздо лучше ) А скрины неплохие!)))

Вот бы круто было если бы ещё сделали перевод игры Q.U.B.E. то тоже было бы круто !) Сыграл бы хоть на родном языке !)

И игру платформер Rochard тоже было бы неплохо перевести !)

Ещё один. В кубе кроме меню нечего переводить.

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё один. В кубе кроме меню нечего переводить.

Ну и что ? всёровно лучше чем англиский )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и что ? всёровно лучше чем англиский )

Окай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

итак, перевод шэнка накрылся "темной дырой". поэтому ждать русика вроде как не стоит(ну я так понял, по словам MeteoraMan), жаль, на английском играть не охото, тем более что есть сабы))) а жаль...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
итак, перевод шэнка накрылся "темной дырой". поэтому ждать русика вроде как не стоит(ну я так понял, по словам MeteoraMan), жаль, на английском играть не охото, тем более что есть сабы))) а жаль...

Чё ??? Перевода не будет ??? (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DarkLex72

Не верь всему, что пишут....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DarkLex72

Не верь всему, что пишут....

Спасибо учту ) но я думал что и правда перевода не будет (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слова MeteoraMan: И как бы это реально жуткий геморрой. Еще и при том, что там не просто переводить текст, а каждую строку еще нужно кодировать, чтобы она в игре по русски отображалась.

Так что реально у меня очень мало желания этим заниматься.

все еще будете надеяться что перевод выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слова MeteoraMan: И как бы это реально жуткий геморрой. Еще и при том, что там не просто переводить текст, а каждую строку еще нужно кодировать, чтобы она в игре по русски отображалась.

Так что реально у меня очень мало желания этим заниматься.

все еще будете надеяться что перевод выйдет?

Но я подожду )

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ещё идёт ?

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод ещё идёт ?

перевод намертво завис...

я неоднократно связывался с MeteoraMan и хотел помочь в переводе ехе файла (непереведенный текст остался только там), но так и не смог получить у него уже готовые шрифты и переведенные файлы с текстом. Не понимаю зачем он их держит если не собирается дальше переводить эту игру...

Мотивирует MeteoraMan только тем, что у него нет свободного времени для того чтобы собрать шрифты и файлы с текстом + сделать перекодировщик для текста (но судя по всему перекодировщик уже есть в консольном виде). При чем времени нет уже месяца два.

ПС: может этот перекодировщик подойдет?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=331460

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в последних обновах изменили ассеты где хранятся шрифты и текст — так, что действительно удача, что вообще запустилась игра Modified Piece by Piece_Data/sharedassets0.assets (-384 B) Modified Piece by Piece_Data/sharedassets1.assets (+200 B) Modified Piece by Piece_Data/sharedassets3.assets (-56 B)
    • Что-то мне деньги уже сильно и не нужны. Покупаю только ресы — железо-медь. 
      Может потом резко понадобятся, хз. 
      Одно время на развитие лагеря тратил, но сейчас 25 наемников сами зарабатывают.

      Сейчас бегаю по заданиям Ведьм, сеты собираю, карту открываю и легендарных маунтов. Оленя уже взял, иду за Мишкой.
      На Волка нужен квест.
    • @MeowNya если задача поиграть на русском языке, то можно откатиться на версию под русификатор: 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 3179050 3179051 5990317348774555558 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3179050\depot_3179051 4. Ставите русификатор Судя по тому, что @erll_2nd полностью её прошёл, проблем быть не должно)
    • @allodernat Да, именно стим Это многое объясняет, но жаль На удивление не только запустилось, но и позволило играть до самого момента ремонта xD Придется радоваться мелочам
    • @MeowNya если версия стимовская, то уже большая удача, что игра вообще запустилась) Русификатор сделан для более ранней версии.
    • С русификатором не работают RB/LB на геймпаде и Q/E на клавиатуре для поворота деталей во время обучающего ремонта. Кроме того, часть подсказок, которые должны быть, не появляются. Во всяком случае, в сравнении с английской версией без русификатора, вылезает намного больше диалоговых окон с обучением. Может, есть какая-то хитрость в настройках игры? Кто-нибудь сталкивался?
    • вопрос а чего золото не превратишь в слитки… допустим оставив себе 304… а эти 6 слитков золота можно закинуть в банк под проценты…. даже пускай ...5 закидываешь…. оставив себе на расходы 800… и выбираешь или средную или низкую инвестирование...и пассивно деньги капать будут))
    • а чего так мало печатей нашел, я только в 3ю главу перешел, но печатей уже больше чем у тебя в 4й главе сдается мне ты слишком засматриваешься на кралю и много чего пропускаешь .)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2438680/Airborne_Empire/ Постройте уникальный летающий город Airborne Empire — единственный в своем роде RPG-симулятор градостроения с открытым миром, где игроки могут создавать и развивать свои города прямо в небе. Вас ждет огромный богатый мир, полный новых опасностей, невиданных чудес и скрытых сокровищ. Игроки сами управляют летающим городом, регулируя его подъем, баланс и тягу. Но размеренной городской жизни могут помешать небесные пираты, и ваша задача — защитить собственный город и наземное королевство от разрушительных атак этих злодеев! Лишь умные и смелые лидеры могут построить и защитить свои дома, найти и уничтожить вражеские крепости и помочь народам этого мира наконец объединиться. Путешествуйте, исследуйте мир и совершайте открытия Исследуя многочисленные биомы, игроки погружаются в открытый мир, где их ждут интересные персонажи, разнообразные диалоги, побочные задания и затерянные чудеса. Помогая народам, живущим на земле, вы узнаете секреты новых технологий, в том числе новых подъемников, движителей и зданий настроения. Вы также получаете доступ к лучшим средствам защиты — и нападения — от пиратской угрозы. Защитные башни, пушки и штурмовики можно исследовать, модернизировать и дополнять с помощью инструментов, найденных в ходе изучения мира и разгадывания его тайн. В игре разработаны полноценные системы модернизации зданий, а также пожаров, болезней, ранений, света, настроения и улучшающих реликвий. Сокровища этого мира только и ждут, когда вы их найдете! Верните в мир гармонию Если игроки справятся с трудностями этого приключения, они возглавят огромный небесный город, который сможет защититься от любой надвигающейся угрозы. Это будет столица процветающего королевства, где царит гармония. Возродите легендарную Воздушную империю под своими знаменами!"
    • Обновление до 0.10.34.28505.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×