Ну это как у нас скотобойня производное от слов. Убивать скотину.
Для меня так и будет, “Убийственный паркет, убийство на полу, убийство на этаже”.
Насчет монетизации, там конечно будет 100500 костюмов кроликов, зайцев, мурзилок в разной расцветке.
Видно будет. Но пря вот сильно не вижу прогресса между 2 и 3 частью. В отличии от оригинала.
Анти повесточников не понять, нет белых плохо есть белые тоже плохо. Белые антагонисты в огромном количестве продуктов культуры есть и ни кого это не парило никогда.
Ага знаю, но я решил не играть и дождаться ремастера всей клкассической трилогии… а так тока дразниить себя Ну и в Стиме хотелось бы всю коллекцию. После релиза Мастершиф коллекшн надежды были но чето буксует все пока)
Так был машинный малопонятный перевод. А сейчас уже многое подредачено и удобоваримо. Добавлять эти самые 4000 строк малопонятного перевода смысла нет, а на приведение к общему качеству и нужно такое время.
“Убийственный паркет” про весёлую нарезку нечисти под забористый метолл) Killing floor, если ничего не путаю, в британском английском означает скотобойню. В длц к 1 Дизонореду на заводе по переработке китого жира висела огромная табличка Killing floor.
Выглядит красиво, но думы мои занимает её монетизация.
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns