Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KenjiKawai

Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

Рекомендованные сообщения

Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

Сегодня на трекерах появился DLC к Two Worlds 2:

014fec51136106071017fa92167ab3ea.jpg

Two Worlds II: Pirates of the Flying Fortress является дополнением к ролевой игре Two Worlds II, в котором вы попадете в мрачный мир пиратов. Вас ждет новое увлекательное приключение, усыпанное оригинальными квестами, могучими врагами, погодными эффектами вроде грозовых ливней и ураганов, грудой оружия, а также новой анимацией, которая появится у персонажей в «кинематографичных» кат-сценах и диалогах. Несколько карт для многопользовательского режима входят в суповой набор Pirates of the Flying Fortress

Т.к. официальной локализации не планируется, просьба сделать субтитры.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно он и прав)) Пиратки могут быть в магазинах.. с промтомским руссиком)) Сам не обратил внимание.. т.к. чета не поперла особо 2-я часть, но может аддон и поинтрересней?? Вродеж не зависимый.. отдельный сюжет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lokos, зайди в папку с игрой, потом в папку WDFiles, далее найди 2 файла: "DLC_PIRATES_PC_LAN.wd" и "Update_lan.wd", выложи их на любой файлообменник типа DepositFiles, Letitbit, Turbobit и далее ссылку в тему :D все вроде, хотя не уверен, что перевод не ПРОМТовский)

Изменено пользователем R1kki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lokos... выложи их на любой файлообменник типа DepositFiles, Letitbit, Turbobit ...

на ex.ua кидай.

сюда потом кинешь ключ доступа или ссылку на объект.

Изменено пользователем Dimon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят спасибо!Сейчас забью перевод.Остаётся последний файл уже наполовину его перевёл.Похоже долго ещё буду переводить!По началу кажется все легко,а на самом деле столько времени уходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят спасибо!Сейчас забью перевод.Остаётся последний файл уже наполовину его перевёл.Похоже долго ещё буду переводить!По началу кажется все легко,а на самом деле столько времени уходит!

Выкладывай дальше текст, попробуем перевести, все быстрее будет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Настроение капитана сегодня шаткое. Кровь стынет только при мысле о нем в гневе.

Каттер сорвал голос пока орал на Билли. Встряхнул весь чертов корабль.

Кого угодно бы убил за немного грога...

Этот корабль вон там...летающий,да...заставляет ли он твоих вшей ползать так,что тебя взрывает?

Дерьмо чайки.Скудные чистящие средства.Есть час чтобы убрать это,иначе мои яйца будут свисать с мачты.Я должен был быть актером.

Билли не может удержать то дерьмо, которое он пьет, а кто получает наказание за него? Я. Почему я не свалил, когда у меня был шанс?

Моя спина...ааа!Больно.

Капитан распотрошил Безумного Винни! Прикинь? Я больше полюбил этого тупицу - дырку в бочке.

Ходят слухи,что у капитана есть небольшая страсть..Интересно, кто она может быть.

Петя пошел за грибами?Не волшебный сорт. Боже, ЭТО было плохое время.

Знаешь в чем реальное западло на этих остовах? Отсутствие женщин.

Педерастическая моя жизнь.

В четвертый раз сегодня. Почему Каттер не может помочь мне, а?

Для милосердия, моих ногтей!

Тот летучий корабль - предзнаменование нашей гибели.эррр..предзнамания? Пердзадания? порнзнания? Гм...

Старый Зик точно знал как готовить.

Надеюсь капитан Тил, станет теплее ко мне вскоре.

Когда-нибудь я буду собственной правой рукой Капитана!

Я завидую тем ублюдкам, которые сбежали.

Ототрите это, отмойте то!На кого я похож? На служанку в разноцветном?

Капитан Тил выбил зуб человеку за то,что он прикоснулся к его фляге. Может сначала проткнуть руку ножом,в зависимости от того о ком ты спрашиваешь.

Я должен драить СНОВА? Мы даже не двигаемся!

приблизительно так, но конечно оч трудно понять про что разговор в некоторых местах, так как непонятно о чем он вообще...

Давай я маленько к литературному переводу ближе переведу, а то слегка исправленый гугль-перевод - это не найс.

1. Настроение у кепа хреновое, кровь стынет в жилах, как вспомню его в таком настроении.

2. +

3. Что я не смог убить за бутыль грога...(но просто так - это не перевод, нужно чтобы было целиком предложение, чтобы понять в каком контексте говорят, иначе смысл теряется)

4. Вон тот корабль...он же летающий...у тебя мурашки бегут от его вида?

5. Чаечье говно. Никак чистящих средств. Всего час на то, чтобы очистить здесь всё, иначе меня за яйца подвесят к мачте. А я хотел стать актером.

6. Билли не может удержаться от выпивки, [censored] а кто получает наказание за него? Я. Почему я не свалил когда у меня был шанс?

7. +

8. Капитан распотрошил Безумного Винни! Ты можешь в это поверить? А я уже было полюбил эту тупую пивную бочку.

9. Ходят слухи, что у капитана есть небольшая страсть...Интересно кто она?

10. Пит собирает грибы? Not a magic kind(вообще хз как). Боги, СЕЙЧАС плохое время.

11. Знаешь в чем НАСТОЯЩЕЕ проклятие этих осторовов? Здесь совсем нет женщин.

12. Чертова жизнь!

13. +

14. Милостивый...Мои ногти!

15. Тот летучий корабль - Предзнамания...Пердзадания... Порнзнания...Гм...А! Предзнаменование нашей гибели!

16. Надеюсь капитан Тил вскорости станет теплее меня воспринимать.(не нужно дословно, на русском это криво поулчается)

17. Когда-нибудь я стану правой рукой капитана!

18. +

19. Ототрите это, отмойте то!На кого я похож? На служанку в пестром платье?

20. Капитан Тил выбил зуб человеку лишь за то, что он прикоснулся к его фляге. Может сразу положишь в его руку нож, судя по тому о ком ты спрашиваешь...

21. +

Лучше так вставь. Ибо промтовский перевод уже есть, атк давайте делать нормально.

Изменено пользователем xXDeMoniKXx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 1 - только не кроСь, а кровь)

а в 19 я бы вместо "служанку в красивом пестром платье" заменил на служанку в коротком платье) смысл не потеряется да и так лучше будет имхо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6. меян

17. уркой

вот только спешить не нужно, а то ошибки появляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а в 19 я бы вместо "служанку в красивом пестром платье" заменил на служанку в коротком платье) смысл не потеряется да и так лучше будет имхо

Нет, смысл теряется, а смысл там в том, что он обляпан с ног до головы, и создается впечатление что он в пестром платье. и там нет слова красивый=)

PS Ошибки исправил, просто пишу быстро и пальцы не успеваю поднимать с клавы.

Изменено пользователем xXDeMoniKXx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда тут перевод появится, я уже новый год отпраздную. Если он вообще появится в этой жизни - хахахах!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда тут перевод появится, я уже новый год отпраздную. Если он вообще появится в этой жизни - хахахах!)))

Терпение, за это деньги никто платить ведь не будет.

Изменено пользователем xXDeMoniKXx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GAME_DATA_DLC_1.lan

GAME_DATA_DLC_SP1.lan

TWII_DLC_1_BASIC_OBJ.lan

TWII_DLC_NET_M_10.lan

TWII_DLC_NET_M_11.lan

TWII_DLC_NET_M_12.lan

TWII_DLC_NET_M_13.lan

перевёл полностью

TWII_DLC_SP1.lan частично очень много переводить

переводил с польского и английского

возьмитесь кто-нибудь за перевод текстовых файлов в паке Books

файлы в архиве http://depositfiles.com/files/t4jgxhacc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GAME_DATA_DLC_1.lan

GAME_DATA_DLC_SP1.lan

TWII_DLC_1_BASIC_OBJ.lan

TWII_DLC_NET_M_10.lan

TWII_DLC_NET_M_11.lan

TWII_DLC_NET_M_12.lan

TWII_DLC_NET_M_13.lan

перевёл полностью

TWII_DLC_SP1.lan частично очень много переводить

переводил с польского и английского

возьмитесь кто-нибудь за перевод текстовых файлов в паке Books

файлы в архиве http://depositfiles.com/files/t4jgxhacc

Окей, возьмусь потихоньку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел я перевод в файле NET_M_10.txt - это ужас. Промт и то лучше переводит, у него хоть с орфографией и пунктуацией проблем нет.

Незнаю как вы, а я лучше на английском поиграю, чем в такое убожество. Прощавайте убер переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Guardians of the Wild Sky

      Метки: Выживание, Приключение, Строительство, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Blue Isle Studios Издатель: Blue Isle Studios
    • Автор: Мухомор
      Shiren the Wanderer: The Tower of Fortune and the Dice of Fate

      Метки: Загадочные подземелья, Рогалик, Ролевая игра, Подземелья, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 3 декабря 2020 года Отзывы Steam: 802 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В притоне при попытке заговорить с наркоманом и взять у него шприц игра зависает.
    • Garbanzo Quest Метки: 2D-платформер, Пиксельная графика, Пулевой ад, Смешная, Локальный кооператив Платформы: PC Разработчик: zagawee Издатель: zagawee Дата выхода: 4 сентября 2024 года Отзывы Steam: 383 отзывов, 98% положительных
    • The Dark Pictures: House of Ashes Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Чем это отличается от Экспедиции 33, где всё тоже самое? Но есть уровни сложности? При чём в соуслайках не всегда прокачка облегчает путь. Некоторые боссы сделаны так, хоть ты сколько угодно будешь прокачен, всё ровно при одном не правильном движении, будешь начинать бой с начало. Это уже на уровне задродства, когда тебе надо прям учить чётко тайминги, чтобы пройти дальше. В этом бы помог уровень сложности, снизив накал мощности босса, но такого в соуслах нет. Пожалуйста терпи и превозмогай.  Я бы с удовольствием купил бы Элден Ринг, если туда добавили уровни сложности. Я иногда смотрю на игру, желание поиграть появляется, но как вспомню через, что приходилось проходить в ДС и Секиро. Решил, что лучше обойдусь. Именно сложность играет ограничивающим фактором для многих людей, не покупать их и не играть. Все кто не любит игры подобии соуслайка, назовут именно эту причину, а никакую другую.  Вот именно, что аномалия в хороших продажах проявляется только в играх Миядзаки, при этом другие соуслайк игры продаются очень посредственно. Дай бог если миллион продадут, это уже успех. Это говорит о нестабильной хардкорной аудитории, которые активно только игры From Software покупают, когда другие довольствуются весьма скромными цифрами. И это всё потому, что они игнорируют другую аудиторию, и пытаются повторить формулу и успех From Software, но у них это не получается, от того продажи скромные. И мне непонятен этот путь. Продажи игр From Software это аномалия, которая не объясняется в целом большой популярностью соуслайках среди игроков, так как другие игры и близко такого успеха не имеют, но разработчики упорно пытаются его повторить и скопировать, но получают в ответ скромные продажи. А если бы, как с Экспедицией 33 были бы уровни сложности, это могло серьёзно расширить аудиторию данных проектов. Поэтому да, я буду дальше утверждать, что не понимаю эту концепцию игры с одной сложностью и считаю, что уровни сложности ничего не изменили в целом. Это просто прихоть и накручивание себе в голове того, что так именно надо, так задумано и другой варианта быть не может. Может, вполне себе может, и другие игры это как раз показатель как может быть по другому, и остаются все довольны, и все сыты. 
    • Jusant Метки: Атмосферная, Паркур, Приключенческий экшен, Головоломка, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: DON'T NOD Издатель: DON'T NOD Серия: DON'T NOD Дата выхода: 31 октября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3444 отзывов, 93% положительных
    • Repose Метки: Хоррор, Научная фантастика, Пиксельная графика, Перемещение по сетке, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Bozo Attila Bertold Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 14 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 101 отзывов, 92% положительных
    • Wuchang: Fallen Feathers Метки: Похожа на Dark Souls, Протагонистка, Ролевой экшен, Сложная, Слэшер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Leenzee Издатель: 505 Games Серия: 505 Games Official Дата выхода: 24 июля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 39849 отзывов, 52% положительных
    • Обновлено до актуальной версии от 8 сентября.
    • Donut County Метки: Казуальная игра, Инди, Милая, Смешная, Головоломка Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Ben Esposito Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 28 августа 2018 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 9905 отзывов, 91% положительных
    • Тему перенес, шапочку украсил.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×