Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

From Dust

Рекомендованные сообщения

общем Афторы геморойщики ещё те...

Вот я никогда не понимал - почему некоторые авторы такие идиоты, что не могут запаковать текст в какой-нибудь до боли стандартный формат, который пусть лежит с миллионами архивов рядом? Им так тяжело технически это сделать?

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё проблема найдена! Это не то, что я думал. Самый большой файл внутри 81,4 МБ и нормально читается в память целиком. Проблема была в дурном формате архива. Я доверился информации из заголовка, где указано одно количество файлов, а на деле их было меньше.

Вобщем вот инструмент: FromDust_BF_unpacker.rar, тестируйте (распаковывать нужно файл Gen_Common.lin.bf).

текст хранится в файлах с расширением *.oli, их очень много, а текста в каждом мало. Открывается AkelPad'ом с кодировкой UTF-16 (BE), но в этих файлах ещё присутствует какойто свой заголовок.

Шрифты в виде текстур *.tga и файлы с расширением *.ffd. Эти FFD похожи на обычные файлы шрифтов типа FNT и TTF, но возможно со своим хитрым заголовком.

Вобщем Афторы геморойщики ещё те...

'

з.ы.

Кстати просматривая в HEX редакторе этот большой файл Gen_Common.lin.bf я обнаружил, что некоторые имена файлов повторяются по нескольку раз (типа дубликаты). В анпакере я это не учитывал и они будут перезаписываться.

А по поводу упаковки обратно есть только одна идея: Дописывать все изменённые файлы в конец большого архива и потом только поменять указатель и размер на них в заголовке архива.

Во-первых, что за скрипты такие интересные и почему нельзя нормально на С++ или, хотя бы, Паскале писать.

Во-вторых, не мучай оперативу такими ахтунгами char[0x8000] и сверяясь с размером, потихому всё вынимаешь.

В-третьих, когда пишешь файл, дублируй перед именем его номер: 0_ABC.qwe, 1_CDE.qwe, 2_ABC.qwe, 3_CDE.qwe - защита от перезаписи.

Ну и наконец, молодец что исходники выкладываешь, поощряю - авось кто что новое узнает, я например обнаружил ещё один вид скриптов (хотя мне головной боли от одного QBMS хватает, к счастью многое на сишник походит). А вот комментариев внутри излишне много (хотя с N++ все легко читается) - достаточно описать общее назначение процедур и функций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну что, теперь вся надежда на Вас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RUSLAN_05

Знаю, что тебе как минимум пред за посторонние вопросы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, что за скрипты такие интересные и почему нельзя нормально на С++ или, хотя бы, Паскале писать.

Во-вторых, не мучай оперативу такими ахтунгами char[0x8000] и сверяясь с размером, потихому всё вынимаешь.

В-третьих, когда пишешь файл, дублируй перед именем его номер: 0_ABC.qwe, 1_CDE.qwe, 2_ABC.qwe, 3_CDE.qwe - защита от перезаписи.

Ну и наконец, молодец что исходники выкладываешь, поощряю - авось кто что новое узнает, я например обнаружил ещё один вид скриптов (хотя мне головной боли от одного QBMS хватает, к счастью многое на сишник походит). А вот комментариев внутри излишне много (хотя с N++ все легко читается) - достаточно описать общее назначение процедур и функций.

1. Я не программист. AutoIt - это единственный язык который я знаю. Изучал самостоятельно по файлу справки от него. Если интересно, то велком: autoit-script.ru

2. Это я не понял о чём речь.

3. То что в архиве присутствуют дубли я заметил уже поздно и хотел спать, поэтому решил пока оставить всё как есть.

4. А обильно коментировать это у меня привычка.

з.ы. Для добавления автонумерации заменить 37 строку этим: $sCurFilePath = $sBfFilePath & "_unpacked\["& $i &]"& $sCurFileName

Будут имена типа:

[1]default.cfg

[2]Global Library.grp

[3]Univers.mdl

Запустить скрипт можно, установив это: autoit-v3-setup.exe, кликнуть правой кнопкой мыши по файлу скрипта и нажать Run Script

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну с такими мастерами русик не за горами :ok:

Спасибо вам, за то, что вы делаете :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Я не программист. AutoIt - это единственный язык который я знаю. Изучал самостоятельно по файлу справки от него. Если интересно, то велком: autoit-script.ru

2. Это я не понял о чём речь.

3. То что в архиве присутствуют дубли я заметил уже поздно и хотел спать, поэтому решил пока оставить всё как есть.

4. А обильно коментировать это у меня привычка.

з.ы. Для добавления автонумерации заменить 37 строку этим: $sCurFilePath = $sBfFilePath & "_unpacked\["& $i &]"& $sCurFileName

Будут имена типа:

[1]default.cfg

[2]Global Library.grp

[3]Univers.mdl

Запустить скрипт можно, установив это: autoit-v3-setup.exe, кликнуть правой кнопкой мыши по файлу скрипта и нажать Run Script

Кстати ты ещё говорил что там полно мелких файлов с кусочками текста: делаешь так - при распаковке создаёшь отдельный текстовый файл куда имена этих файлов прога тебе выписывает, потом эти имена используешь в новой программе-обработчике, которая последовательно пройдя через каждый файл, вынет текст, пометит из какого он файла и перезапишет в другой текстовый файл - и вуаля, все тексты в новом файле за пару секунд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если честно у меня уже энтузиазм кончается. Подключайся тоже, коллективно может быть осилим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если честно у меня уже энтузиазм кончается. Подключайся тоже, коллективно может быть осилим.

не кидай это дело, вся надежда на тебя. Я бы помог, но ни бум-бум ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вроде осталось написать программку для запаковки всего этого добра обратно в архив.

А шрифты перерисовать и текст перевести - эт мы и сами сможем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если честно у меня уже энтузиазм кончается. Подключайся тоже, коллективно может быть осилим.

У меня слишком много работы, сил на что-то ещё нету.

Могу только советовать как реализовать, саму реализацию пусть тянут люди со свободным временем.

Ну вроде осталось написать программку для запаковки всего этого добра обратно в архив.

А шрифты перерисовать и текст перевести - эт мы и сами сможем.

Я вас знаю, вы с кинозала, да? :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поэкспериментирую с возможностью прицепить модифицированный файл к архиву и перебить смещение на него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помнится недавно делал прогу которая заменяла звуки в архиве типа этого. То есть там тоже заголовок был в начале файла, где была таблица файлов внутри. А дальше все эти файлы подряд шли.

Может думаю переделать ее под этот формат, да и всё =)

Смысл в том, что файл состовляется с нуля. Сначало составляется шапка (заголовок файла) а потом уже идут подряд все модифицированные/или не очень =) файлы

Посмотрю как приеду, если не забуду.

Соответственно надо будет с Олегом скооперироваться. Но это ближе к середине недели будет. Не раньше.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду рад помощи.

Для меня в данный момент припятствие в полном пересоздании архива - это неясность всего формата шапки. Странная она. Но может быть свежий взгляд на архив прольёт свет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В то, что без бубенцов Баюна тут не обошлось, сомнений нет. Но тут такое дело. Баюне сделал свое дело и свинтил, по традиции родов не дождался. Так что подкинул стопудов не он.  Ой, Питон опять мазаться начнет и на Даскера все валить. Знает, змеюка, что тот за себя ничего сказать не может.
    • Денег много уйдёт, если сначала к терапевту, потом к глазному...     Нет, пойду сразу к неврологу, пусть в голове сразу смотрят. Контраст мне нельзя, мне от него плохо станет. Ну ты красавчик. Большое уважение тебе с моей стороны, без шуток.
    • где этот су*ий Кот Баюн ? я вполне обоснованно подозреваю, что это именно он подкинул мне под дом пять слепых (маленьких) котят ! найти , поймать, доставить и отчебурахать ему бубенцы !  он сцуко гуляет , а мне нянчить...) - не смог пройти мимо, стало жалко)  , теперь свободного времени даже на форум не хватает 
    • @Bilinezofil похоже у тебя сегодня счастливый день)) Сделали порт на свитч rune 5. Скачать можно на бусти.
    • Перенесли русификатор на свитч, скачать можно на бусти.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    •   Так как имеющийся перевод сделан гугл-транслитом без какой-либо редактуры решил сделать новый перевод... Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Так как игра ещё довольно сырая, система локализации в зачаточном состоянии, основной текст весь переведён через ресурсы, часть текста были собраны при недолгом прохождении. А всё остальное должно переводится через плагин в процессе перевода, качество будет хуже, чем то, что уже есть, но как есть)   Если вы пройдет игру можете скинуть мне файл "\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt" , я допереведу, что соберётся в процессе.   Совместимая версия:  23546132 от 10 июня 2026 года, версия 
      2.08.11. С другими версия и старыми, и новыми русификатор работать не будет! Обновлять в планах под каждую версию тоже нет.   Скачать: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте всё, что распаковалось.   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».     На будущее, если игра обновится в стиме. Если у вас игра в стиме, и и то можно откатиться на билд под русификатор:   Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 1374960 1374961 1817224661732440072   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1374960\depot_1374961 4. Ставите русификатор   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • Чем больше смотрю на ремейк, тем больше ощущается это как скорее уж перезапуск. Слишком уж существенно игру переиначили. Но скакун няшный, определённо. Прям няшная костяша.
    • Это страшнее выглядит чем  Divinity II: Ego Draconis (которую сколько пинали за посредственную графику в своё время).   Пущай сами в такое непотребство и играют, выйдет что-то уровня смуты (не выше, как бы не хуже), но теперь у иностранцев.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×