Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Borderlands 2

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3 PSV
Разработчик: Gearbox Software
Издатель: 2K Games
Дата выхода: 18 сентября 2012 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот-вот, меня тоже напрягают недовольства "Шизострелом" и прочим. Тоже хочу услышать, как бы перевели не "инвалиды с больной головой" класс "Gunzerker".

Не переводить, как. Берсеркера же не переводят в жизоруба? Хотя 1с в KF тоже отличились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин! С кем-нибудь по сети завтра сыграть можно?

Я 100 лет не играл в шутеры вообще.

А сегодня не хочешь?

Не переводить, как. Берсеркера же не переводят в жизоруба? Хотя 1с в KF тоже отличились.

Ну значение слова Берсеркера мы знаем. А если кто-то первый раз с этим словом столкнулся то может погуглить.

А значение Ганзекера каково?

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не переводить, как. Берсеркера же не переводят в жизоруба? Хотя 1с в KF тоже отличились.

Если уж делаем русскую версию, то перводить всё, даже значимые (значащие?!) фамилии\прозвища. Не говоря уж про классы. То, что многие понятия из английского уже устоялись, не означает, что можно оставлять "экспу" и "хилера". "Шизострел" хоть как-то обыгрывает смысл класса, а безликий "Ганзеркер" вообще ничего не говорит на русском.

Изменено пользователем Idacius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну значение слова Берсеркера мы знаем. А если кто-то первый раз с этим словом столкнулся то может погуглить.

А значение Ганзекера каково?

Очевидно же, как берсерк, только с огнестрелом. В любом случае, даже если и переводить такие вещи, то имея словарик, время и плату за это (ололо, где же тут подвох то?) можно все вменяемо перевести. Кол-во бреда и ахинеи в переводах 1с зашкаливает. В борде в особенности. От "мощно" вместо критов, переводов перков, описания эффектов, названия локаций - волосы встают дыбом. А уж что там творится во время разговоров - представить себе страшно. Прям Морпех против терроризма 8: Атака на Эльбаран.

То-то я смотрю, как всем нужен русский язык в борде. Играют 7 тысяч против 100.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очевидно же, как берсерк, только с огнестрелом. В любом случае, даже если и переводить такие вещи, то имея словарик, время и плату за это (ололо, где же тут подвох то?) можно все вменяемо перевести. Кол-во бреда и ахинеи в переводах 1с зашкаливает. В борде в особенности. От "мощно" вместо критов, переводов перков, описания эффектов, названия локаций - волосы встают дыбом. А уж что там творится во время разговоров - представить себе страшно. Прям Морпех против терроризма 8: Атака на Эльбаран.

То-то я смотрю, как всем нужен русский язык в борде. Играют 7 тысяч против 100.

В общем твой вариант "Берсерк с огнестрелом" :) Мощно.

7 тысяч играющих в русский Борд одновременно - это же очень круто. А сравнивать количество играющих в мире с количеством играющих в одном регионе на русском (СНГ) - имхо, некорректно.

Изменено пользователем Idacius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То-то я смотрю, как всем нужен русский язык в борде. Играют 7 тысяч против 100.

Ты тоже обратил на это внимание ? )) Я сегодня спецом глянул, сколько русских играет в русскую версию.

xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем проблема такая, не хочется конектиться с друзьями в стиме. на сервы левых людей заходит, а поиграть с друзьями никак. сталкивался кто-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообщем проблема такая, не хочется конектиться с друзьями в стиме. на сервы левых людей заходит, а поиграть с друзьями никак. сталкивался кто-нибудь?

В шапке добавил FAQ по проблемам. - там от первой борды и от второй. Может из первой поможет.

Получение золотого ключа - в меню экстра - регаемся в Gearbox Shift, затем логинимся - получаем золотой ключ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а что с расчлененкой ? куча крови, хлама разлетается, а части тела на месте все. Как то не прикольно это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а что с расчлененкой ? куча крови, хлама разлетается, а части тела на месте все. Как то не прикольно это.

часть тела оторвется, если только ты кританул выстрелом по ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
часть тела оторвется, если только ты кританул выстрелом по ней.

ты это по первой части говоришь ? или во второй у тебя части тела отлетают ????. Так как у меня разлетаются ошметки, кишки, кровь, кости ---- а тело Целое ! что немного напрягает. Я с оптики отстреливаю голову. а она на месте.

Читал зарубежные форумы - вроде у всех так. хотя везде написано мол цензуры нет. и видел пару роликов, где части тела отлетают + физика полный улет.

Может у меня версия с цензурой ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
или во второй у тебя части тела отлетают ????.

 

Spoiler

Borderlands22012-09-2016-45-37-06.jpg

QrUkT.jpg

Изменено пользователем KenjiKawai

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем твой вариант "Берсерк с огнестрелом" :) Мощно.

Я тебе значение, а не готовый перевод для игры дал. Переводить специально обученные обезьянки должны.

ArtemArt, там еще есть говорящий щит или дробовик на выбор. DIE DIE DIE DIE RA TA TA TA TA TA TA :D Да вообще хочу больше таких пух найти, доставляет.

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В локации "Пески" (где толстая тетка машины чинит) дали уже два квеста на базу Соколов, база находиться на плато и дороги\тропинки туда нет. Кто может подсказать как на эту базу попасть, уже все вокруг облазил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В локации "Пески" (где толстая тетка машины чинит) дали уже два квеста на базу Соколов, база находиться на плато и дороги\тропинки туда нет. Кто может подсказать как на эту базу попасть, уже все вокруг облазил.

Я туда влетел с разгона на машине под нитро ))) Там рядом скала есть , попробуй ее как трамплин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×