Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Angelok37

Чем открыть файлы с расширением .ccz

Рекомендованные сообщения

Подскажите пожалуйста чем открыть файлы с расширением .ccz? Я так понимаю это какой-то зип...но ни одна мною известная прога не открывает...

Может кто-то сталкивался с такими?! :rolleyes: буду весьма признательна

Вот ссылочка на файл с таким расширением(для примера): http://народ.ру/disk/12630289001/button_start_TEXT.ccz.html

PS: народ.ру заменить на народ.ру, а то форум автоматически заменяет....

Изменено пользователем Angelok37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Angelok37, попробуйте вот этим:

http://народ.ру/disk/12698607001/CompressFile.7z.html

Там в папке также оригинал вашего файла и уже разжатая его версия (button_start_TEXT.ccz.decompressed).

Мне, правда, содержимое разжатого файла тоже ни о чём не говорит ((

Просматривается только одно слово: DragonAltarCCTQ.

Возможно, эта надпись означает, что игра от этого разработчика - Dragon Altar Games (на dtf), CCTQ - какой-то формат файла, а Z в конце расширения файла (.ccz) - что файл сжат.

Можно попробовать сохранить разжатый файл с расширением .cc и проверить, подхватит ли его игра.

К сожалению, приведённую мною программку использовать для сжатия может не получиться, т.к. на выходе получается файл, сжатый несколько другим методом... но, может, игра и его поймёт...

PS: хорошо, когда ещё сразу известно название игры, о которой речь ;)

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по-всему внутри текстура без хедера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
судя по-всему внутри текстура без хедера.

хм...извиняюсь конечно за свою блондинистый ум :D но можно по-подробнее...что значит "без хедера"

:sorry:

Angelok37, попробуйте вот этим:

http://народ.ру/disk/12698607001/CompressFile.7z.html

Там в папке также оригинал вашего файла и уже разжатая его версия (button_start_TEXT.ccz.decompressed).

Мне, правда, содержимое разжатого файла тоже ни о чём не говорит ((

Просматривается только одно слово: DragonAltarCCTQ.

Возможно, эта надпись означает, что игра от этого разработчика - Dragon Altar Games (на dtf), CCTQ - какой-то формат файла, а Z в конце расширения файла (.ccz) - что файл сжат.

Можно попробовать сохранить разжатый файл с расширением .cc и проверить, подхватит ли его игра.

К сожалению, приведённую мною программку использовать для сжатия может не получиться, т.к. на выходе получается файл, сжатый несколько другим методом... но, может, игра и его поймёт...

PS: хорошо, когда ещё сразу известно название игры, о которой речь ;)

игра называется Dark Ritual от Vogat Interactive, те на кого Вы и подумали...текст перевела а вот с картинками проблемка(((

Спасибо за програмку..щас скачаю...

Изменено пользователем Angelok37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хм...извиняюсь конечно за свою блондинистый ум :D но можно по-подробнее...что значит "без хедера"

Скорее блондинки так пишут. Header = заголовок. В заголовке хранятся данные о файле: размер и параметры данных (размер изображения, глубина цвета и т.д. для картинок, продолжительность, тип сжатия и т.д. для звука\видео), т.е. в заголовке хранится информация необходимая для воспроизведения\отображения содержимого файла. В играх часто опускают заголовки или часть информации из них, т.к. она одна у всех файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно попробовать сохранить разжатый файл с расширением .cc и проверить, подхватит ли его игра.

К сожалению, приведённую мною программку использовать для сжатия может не получиться, т.к. на выходе получается файл, сжатый несколько другим методом... но, может, игра и его поймёт...

PS: хорошо, когда ещё сразу известно название игры, о которой речь ;)

Разжатый файл...но его по прежнему нельзя открыть и перерисовать текстуру... :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×