Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Hydrophobia: Prophecy

Рекомендованные сообщения

[silent Man]

Prophecy на 70% состоит из нового контента, включающего как новые уровни, так и переработанные старые, улучшенную систему укрытий, возможность ведения боя с точек подъема, расширенную сюжетную линию, новую, «настоящую и драматичную», концовку и озвучку с участием новых актеров. «Игра увеличилась в плане контента и стала длиннее,— объяснил глава Dark Energy Digital Пит Джонс (Pete Jones). – Мы “отполировали”, усовершенствовали оригинал и расширили его новыми элементами, которые хотели бы видеть игроки»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то и шлак считает шедевром.

это ты на 100% прав.

сколько раз ты здесь клянчил, чтобы кто-нибудь перевёл какой-нибудь шлак, который ты считаешь шедевром.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на другом сайте заметил комментарий решил оставить его сдесь вдруг это окажиться полезным

по поводу перевода: по идеи текст храниться в файле hydro.dat, вскрыть его существующими распаковщиками не возможно. Есть вариант с quickbms, нужно написать скрипт, хеши и смещения можно найти с помощью любого hex-редактора.

материал в помощь:

- www.extractor.ru/articles/kak_potroshit_igrovie_arhivi/ статья о работе с hex-редактором

- aluigi.altervista.org/papers.htm Luigi Auriemma и его программы, в том числе и quickbms

PS: присоединяюсь к людям утверждающим что русификатор нужен

Изменено пользователем CrasherTag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда укажи детали, которые вытянут этот ширпотреб хотя бы до 75%?

Ну...например, то, что это уже переделанная версия Гидрофобии, вышедшая второй раз на ящике, только которая ещё раз была переделана на 70% с учётом критики игроков и прессы.

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это ты на 100% прав.

сколько раз ты здесь клянчил, чтобы кто-нибудь перевёл какой-нибудь шлак, который ты считаешь шедевром.

Ну и где же я что-то клянчил по-поводу перевода шлака?) Насколько я помню, никогда ширпотреб не просил переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и где же я что-то клянчил по-поводу перевода шлака?) Насколько я помню, никогда ширпотреб не просил переводить.

то что игра не ширпотреб не делает ее автоматически не шлаком)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда укажи детали, которые вытянут этот ширпотреб хотя бы до 75%?

Переработаный движок, озвучка выполнена профессиональными актерами (да да, на Боксе озвучивали сами разрабы), Дополненная сюжетная линия с дополнитеьными уровнями. По сути 75% игры было переработано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переработаный движок, озвучка выполнена профессиональными актерами (да да, на Боксе озвучивали сами разрабы), Дополненная сюжетная линия с дополнитеьными уровнями. По сути 75% игры было переработано.

Влезу позанудствовать - официально 70 процентов. А за известие о озвучке спасибо, интересная информация ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и где же я что-то клянчил по-поводу перевода шлака?) Насколько я помню, никогда ширпотреб не просил переводить.

Ох как жестоко вы лукавите:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=22781

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=21358

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=21836

Ну и т.п. Все это дешевый ширпотреб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох как жестоко вы лукавите:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=22781

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=21358

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=21836

Ну и т.п. Все это дешевый ширпотреб.

Рессетер и Винтер - артхаус своеобразный, и вполне тепло оцененный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hydrophobia тоже вполне тепло оцененный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спорим о вкусах, господа!

[silent Man], если тебе не нравится сабж, так не пиши в эту тему. ты не один.

думаешь, если будешь обсирать здесь Hydrophobia, колличество людей, ждущих русификатор уменьшится?

отнють.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hydrophobia тоже вполне тепло оцененный.

58% это тепло?)

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

58% это тепло?)

Среди их есть и 10 из 10, и народная оценка 80+ . На твои-же "тепло принятые" игры даже обзоров нема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Среди их есть и 10 из 10, и народная оценка 80+ . На твои-же "тепло принятые" игры даже обзоров нема.

http://www.metacritic.com/game/pc/recettea...item-shops-tale

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×