Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
coolsam

Devil May Cry 3: Dante’s Awakening SE

Рекомендованные сообщения

Devil May Cry 3 - Dante’s Awakening Special Edition (Новый Диск) - клевая игра, однако. Играл на PS2 - понравилась. Тут выяснил, что будет выпускать сие чудо- Новый Диск.

У меня аж руки затряслись (хотел, чтобы перевод занималась Акелла).

Я не видел, но мне кажется на все 10000000000000000000 %, что долбанный н.д. выпустит сие чудо в оринигальной английской версии (может быть с руководствои на русском языке).... Черт....

Ни кто не слышал не появится лт она - как русская версия (озвучка и все такое), буду очень признателен....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че то мне кажется что эта тема долго не проживет: рановато создал

зы если вдруг останется я был бы не против англ версии игры, ИМХО она будет в любом случае лучше(в плане озвучки) чем оригинал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала выйдет английская версия игры в джевелах. В октябре скорее всего. Русская выйдет МНОГО позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ненавижу НД, придёться качать ператку.

Изменено пользователем a22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну при учете, что НД пока даже в планах не имеет издание DMC3 (на их сайте ничего нет, хотя они всегда заранее вывешивают описание игры ещё даже до ее выхода), ещё много чего можно ожидать... может ее перекупит кто-то другой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще то инфа о том что НД взялась за DMC3 была на сайте примерно 3 недели назад так что никто его не перекупит/

кстати все у них на сайте есть http://nd.ru/user_news.asp?act=show&id=861

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СВЕРШИЛОСЬ ЧУДО!!!!

АКЕЛЛА БУДЕТ локализовать Devil May Cry 3.

В журнале игромании написано на странице 72:

ИЗДАТЕЛЬ - Ubisoft...

РАЗРАБОТЧИК - CAPCOM

ИЗДАТЕЛЬ В РОСИИ - АКЕЛЛА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на сайте Акеллы ни слова - тему закрываю до выхода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вышла. Я задумал её брать, но хочу узнать как перевод и поправили какие-нибудь глюки? Патченная ли она? Или стоит лучше взять английскую версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вышла. Я задумал её брать, но хочу узнать как перевод и поправили какие-нибудь глюки? Патченная ли она? Или стоит лучше взять английскую версию?

Версия 1.1, защита SecuROM, перевод отличный, шрифты подобраны как в оригинале, глюки какие были, такие и остались, кто играет на клавиатуре - у тех некоторые комбо не работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Morphium , озвучка оригинальная английская ?

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вчера специально лицуху от ND, чтобы была в коллекции (очень игра нравится).

Локализация очень понравилась, люблю, когда озвучку оставляют оригинальной, а переводят лишь субтитры.

Единственный момент, который напрягает - "новодисковцы" зачем-то перевели индикатор комбо. Никак не могу разобраться после оригинала, что означают все эти "класс", "стильно", "круто" и т.д.

В этой связи вопрос - можно ли как-то вставить в лицуху индикатор комбо от оригинала на английском???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Англичане” — те кто делал перевод на английский. Тот кто делал, те прилагали усилия. Кто все? Тут в игру играло 2 человека. Остальные “понимающие”, когда им задаешь вопрос, какая часть текста дала понять им что произошло — тихонько сливаются. Им просто “понятно”, они игру не видели, текст привести не могут который им все разьяснил(я английскую строчку которая все разьяснила привел в пример, а они не могут, потому что ее нету), но телепатически им всё понятно.
    • Чувак вырос над собой, но увы не в ту сторону, в которую ожидалось.  
    • Да не, пусть уж лучше так. А то вдруг учудит чего похлеще. Так хоть его занятие вполне безобидное большую часть времени, генерирует какую-никакую активность словесную на форуме, недавно вон его спровоцировали даже популярные движки поизучать ненароком, мб даже просветится хоть сколько-то. Ну по крайней мере было безобидным, пока он на переводчиков кидаться не начал недавно. Так или иначе, думаю, стоит всё-таки нам всем прекращать флудить тут на отвлечённые темы. Всё-таки эта тема — рабочая для переводчиков. Впрочем, нет худа без добра: по сути активность этой темы генерирует своего рода рекламу для игры, т.к. про неё больше людей узнаёт именно из-за того, что та висит “сейчас популярно”. То, что @Dusker  не в силах понять текст, это проблема его самого. Уже не один и не два человека подтвердили то, что текст по смыслу понятен (как минимум в случае его же примеров). Да, есть некоторые огрехи, но прям того полного конца обеда, который описывает @Dusker  не наблюдается.
    •   Вы точно видите не то, что вижу я. Там нет ни одного англичанина или американца и вообще ни одного носителя языка там нет. Не стоит говорить о том,  о чём вы не знаете и знать не можете по определению. О недостатках перевода на английский язык вы понятное дело не можете знать, т.к. не владеете языком в нужной мере и не удосужились узнать мнение носителей языка. Все остальные понимают, а вы нет: За понимание букв, мы ответственности не не несём. Сынок, ты меня утомил, сходи прими таблетки и успокойся уже.
    • Это ты Стелларису расскажи  игра 300 ру , допы на старте по 1500-2000 , при этом допы не являются полноценной игрой — там так, новая раса или режим или квестики… 
    • Что-то они с ценой пошутили неудачно. Или это будет не банальный аддон, а полновесное продолжение, как минимум сопоставимое с оригиналом. Хотя… Может это только нам так “повезло”? В других регионах что с ценой кто-нибудь смотрел?
    • CAR TUNE: Project Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных
    • Жму руку за такой изощрённый план, но тем самым у пациента руздулось ЧСВ до вселенских масштабов и теперь он считает себя великим переводчиком. За свои 3к сообщений он прошёл путь от ноунейма до ноунейма-фантазёра. Для статистики, чтобы выссать из себя 3к мочи на протяжении 6 лет обитания на этом ресурсе ему нужно было хотя бы раз в день тут опорожняться. Чем он и по сей день занимается. Может найдём ему работу какую лучше?)
    • Вот именно, я вижу игру точно так же как вы щас. Хотя играю в нее. Абсолютно не понимания что там происходит, если включить ваш перевод. Потому что это набор рандомных фраз, у них нету контекста. Показывается сцена, набор фраз без смысла. Потом показывается следующая сцена набор фраз, без смысла. Если что-то удается понять, то благодаря происходящему на экране, а не благодаря переводу. Я не знаю насколько английский правильно сделан, но он диаметрально протиповоложен вашему. Как так получилось? По скриншоту, это вторая встреча Альбуса с Жизель, где она в бар пришла. Первая была на льду, когда она в него постреляла, чисто по дружески. Из вашего перевода, в той сцене на льду, это он на нее кричал, а тут уже якобы она на него может СНОВА накричать. Но их встреча на льду закончилась встречей старых знакомых, поболтали и ушли. А теперь они в вашем переводе, когда он спрашивает зачем она пришла?(это начало диалога) она ему отвечает вопросом на вопрос, причем сразу двумя не стыкующимися. “Ты что-то не то сделал или я тебя чем то обидела?” О чем она? Я хз. Ваш перевод, вам виднее. Ну и да, дальше там про какой то крик, хотя на него она не кричала, в вашем переводе по крайней мере. И этот ком непонимания, че вообще происходит, он растет от сцены к сцене с вашим переводом. В общем, никто в этом переводе, если он действительно ручной, не старался вообще. Англичане да, пытались, не знаю уж соврали они или нет. Но там много дополнений, которые обьясняют чувства персонажа. Например там где в русском переводе Эн говорит что она в порядке, просто сердце стучит после бега. То в английском добавляется что у нее еще и колени дрожат, и она нервничает. Как например с сектантами выше. У вас “Не неси ерунду. Мы уже разобрались. Всё меняется”. У них “Не неси ерунду. Я вижу что на самом деле тут происходит. Вы работаете с этим парнем из Аллей” — По моему разница где был донесен смысл до игрока очевидна.
    • Судя по картинке тётя пришла посмотреть как дела у её ученичка, а он жалуется что у него башка болит. При этом он одновременно размышляет о былых временах. По моему всё ясно. Повторюсь: не мы пишем сценарий и то, как поступает герой. Это пишет сценарист. Если кто-то хотет увидеть то, как это надо было бы написать, вам придётся пройти аж в DLC-2, где сценарист начал писать так, как написано в учебнике. (Смотри выше название учебника.) Не буду пояснять почему в DLC-2 стало лучше с описательной частью, т.к. это уже подпадает под “разглашение служебной информации”, а это не хорошо.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×