Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg Dark Souls

Рекомендованные сообщения

Dark-Souls-Screenshot-2.jpg

Жанр: RPG / 3D / 3rd Person

Платформы: Xbox 360 / PlayStation 3 / PC

Разработчик: From Software

Издатель: Namco Bandai Games

Дата выхода: 4 октября 2011 г.

Дата выхода на PC: 24 августа 2012 г.

Скриншоты:

 

Подробности о Dark Souls

В свежем выпуске печатного издания Edge содержится интервью с главой команды разработчиков Dark Souls Хидетака Миязаки (Hidetaka Miyazaki), который сообщил подробности о сюжете и других особенностях.

«Персонаж, который оказывается под вашим управлением, был проклят, после чего он переместился из нашего мира в другое измерение, в третий мир - мир Dark Souls».

Даже если вы выживаете в мире Dark Souls, то духовное состояние вашего персонажа всегда будет находиться под угрозой: «Если ваш разум не выдержит, то персонаж может превратиться в зомби или другого монстра».

Сюжетная линия Dark Souls может завершиться по-разному, однако Миязаки вовсе не хочет, чтобы вы заканчивали игру:

«Это не является конечной целью, от игроков не требуется, чтобы они завершили прохождение. В Dark Souls есть «точка завершения», однако игроки могут решить не заканчивать игру, и просто остаться жить в этом мире».

ФИКС РАЗРЕШЕНИЯ

 

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну то есть согласно твоей логике важно, играть в NWN или CS, это одинаковые игры ибо в обоих надо двигать мышкой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну то есть согласно твоей логике важно, играть в NWN или CS, это одинаковые игры ибо в обоих надо двигать мышкой...

Не правильный вывод. Я говорил о том, что чемпион КС и чемпион НВН это одно и тоже, но мышкой они двигают по разному.

А ДС не обладает элементами, которые нельзя найти лучше в других играх.

А солянка элементов не нужна, как и не нужна мини-игра сапер при снятии клейморы в бф3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не правильный вывод. Я говорил о том, что чемпион КС и чемпион НВН это одно и тоже, но мышкой они двигают по разному.

Окей... чемпион по боксу и чемпион Ф1 это одно и тоже...

А ДС не обладает элементами, которые нельзя найти лучше в других играх.
Аха, он обладает элиментами коих нету ни у кого...

Забавно выходит. Народ с пеной у рта кричит "опять это кинцо, дайте нам игру", вот дают им игру без грамма кинца, и опять вонь....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окей... чемпион по боксу и чемпион Ф1 это одно и тоже...

Да. Если немного воспользоваться метафорой, то вопрос можно переиначить так:

Что тяжелее килограмм железа или килограмм ваты?

Аха, он обладает элиментами коих нету ни у кого...

например?

Забавно выходит. Народ с пеной у рта кричит "опять это кинцо, дайте нам игру", вот дают им игру без грамма кинца, и опять вонь....

Народ враг сам себе.

Изменено пользователем donjon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что тяжелее килограмм железа или килограмм ваты?

киллограм ваты тяжелее ибо по анатомическим причинам его не удобнее держать.

например?

Влияние сторонних игроков на мир игры синглплеера.

Народ враг сам себе.

приятно что ты понимаешь, о том, что ты враг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Влияние сторонних игроков на мир игры синглплеера.

В чем же заключается это влияние?

Может ты меня убедишь и я захочу купить эту игру.

приятно что ты понимаешь, о том, что ты враг.

...И чем скорее остальные поймут свою суть, тем лучше. А то ведь у нас сейчас все правильные, оригинальные и особенные.

киллограм ваты тяжелее ибо по анатомическим причинам его не удобнее держать.

180px-Are_You_Serious_Face.png

...даже если плясать от такой ноты, то килограмом железа может оказаться сетчатая сфера утыканая иглами, по анатомическим причинам это будет неудобнее чем 10 кило ваты. ...а может и килограм раскаленного железного газа, там вообще будет полный полярный лис.

Изменено пользователем donjon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто ни будь знает, как можно купить игру, если она заблокирована для моего региона?

Кроме как покупка диска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто ни будь знает, как можно купить игру, если она заблокирована для моего региона?

Кроме как покупка диска.

Не нарушая пользовательского соглашения - только гифт от человека из другой страны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не нарушая пользовательского соглашения - только гифт от человека из другой страны.

из страны, где игра стоит столько же или дороже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
из страны, где игра стоит столько же или дороже)

Позавчера ценник был 19 с копейкой е.у.

И была пометка только для стран СНГ.

Если такой передать гифт, за нарушение считаться не будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне нравиться стиль, надеюсь мододелы заменят модельку ГГ на модель Гатса из Берсерка и дадут ему гигантский меч. Вот тогда это будет игра моей мечты *__*

Японские игры очень редко модят, ибо их разрабы вечно все хитрожопо шифруют)

Из всего японского что выходило на РС моды есть только для FF7-8 и RE4, вроде все)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайсуке Ючи, продюсер проекта Dark Souls сказал, что процесс портирования игры с PS3 стал невероятно сложной задачей.

"В плане технических сложностей, можно сказать, что мы являемся японской студией, а японцы как вы знаете, не очень жалуют PC, то есть сложности появлялись из-за того, что нам не хватало опыта. Нам столько пришлось обсудить и переделать.

Это несомненно весьма полезный опыт, но тем не менее, мы столько сил и нервов на него потратили, на этот простой порт с консолей на компьютеры. Надеюсь, в следующем нам будет проще работать с компьютерами.

Мы также поняли, что PC-рынок остается довольно важным сегментом, независимо от выбранного проекта. Теперь мы будем иметь в виду все тонкости производства PC-игр".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не проще ли было тогда стороннюю студию нанять раз все так сложно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Платить своим сотрудникам за порт или сторонним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Платить своим сотрудникам за порт или сторонним.

пытаться получить прибыль с тормозящего порта с непонятно каким разрешением

или же продавать хороший и качественный порт?

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost
      Crimson Desert

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Исследования Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Pearl Abyss Издатель: Pearl Abyss Дата выхода: 19 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 23002 отзывов, 76% положительных

      --- --- ---
      Так вот, это единственная игра, которую я ждал в этом году. Наступает день перед релизом, один из рецензентов сообщает, что игра не запускается на Intel Arc B580. А у меня такая же. Многие любят писать в интернете гадости в сторону покупателей видеокарт Arc, но у меня с B580 не было проблем за год. Достаточно производительная, со своими технологиями масштабирования и генерации кадров, даже лучи переваривает. И 12 ГБ vram! Также оценки перед днём релиза были так себе, кто 9/10, кто 3/5. Затем прошла ночь релиза и разрабы заявили, что владельцы Intel Arc могут сделать возврат. Ну это как вообще? Говорят, AMD чемодан занесли.
      В итоге вечером забрал из компа сына GTX 1660 Ti, взял оффлайн активацию за 185р, игра отлично оптимизирована. Она фантастически оптимизирована. Возможно это как-то связано с тем, что её делали с 2018-2019 года, да и движок своей разработки. 32GB RAM, Ryzen 5 7500F, GTX 1660 Ti — на средне-высоких с FSR Quality 1080p получаю 45-50 fps.
      Из минусов — тяжелое управление. Пришлось смотреть, как пройти обучение с отражением от клинка, потом была не очень простая победа в обязательном армрестлинге. Подозреваю, что-то кто на этих местах и запросил рефанд в стиме, попутно написав негативный отзыв. Залез на скалы рядом со стартовым городком — это нечто. Километры бескрайних далей с домиками и башенками. Видно эту самую Багровую Пустыню. Ходил, ловил кошек, мышей, бил бочки с лутом, сталкивался с людьми — мир чертовски интерактивный. Если сюжет окажется не очень, это не так важно, я попал в “синглплеерную MMORPG” и это то, что нужно. Читайте продолжение тут.
    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Мгла Издатель: Плюс Студия Дата выхода: 2027

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
    • @NikAnErr  Или вот)) Но это тебе надо будет доставать японский текст и запастись терпением, так как процесс может затянуться на долгие годы
    • @allodernat Спасибо за быстрый ответ, сейчас напишу ему в стим.
      Если не достучусь, могу сделать полный машинный перевод, т.к. у меня уже есть неплохая заготовка от прошлых работ, которая не потребляет много токенов
    • @NikAnErr если у кого что-то и есть, то у @DeadlineLine  Но у него видимо режим радиомолчания включен Поэтому разве что в стим попробовать ему постучать — https://steamcommunity.com/id/ShimMoon/ Если же и там не откликнется. то увы.
    • Я впервые зашел на этот форум, удивился, что кто-то все же делает русификатор для SAO Re: Hollow Fragment.
      Насколько я вижу, основная проблема — это краши из-за шрифтов, поэтому мне интересно, вы отдельно генерировали атлас, создавали глифы, добавляли записи PBitmapFontCharInfo, что весьма запарно, или все же использовали шрифт по умолчанию?
      Т.к. я проверил, и в японском шрифте (который font00_jpn.fgen.phyre) содержатся символы всего русского алфавита, поэтому я подменил содержимое font00_usa.fgen.phyre и font01.fgen.phyre на содержимое японского шрифта. При этом главное не забыть оставить в файлах оригинальные идентификаторы соответственно font00_usa.fgen#BitmapFont и font01.fgen#BitmapFont, т.к. в font00_jpn.fgen.phyre идентификатор другой: font00.fgen#BitmapFont.

      И тут вы наверное поинтересуетесь: каким образом я смог заменить идентификатор на более длинный? Все просто: Поле имело небольшой резерв, поэтому с учётом завершающего нулевого байта идентификатор помещался в фиксированный 29-байтовый слот.

      Получается примерная длина по частям:
      font00.fgen#BitmapFont — 22 байта
      \0 — 1 байт
      padding — 6 байт
      Всего — 29 байт

      То есть после замены содержимого font01.fgen.phyre на font00_jpn.fgen.phyre нужно очищать ровно 29 байт и записывать в то же место 29 байт, то есть как раз помещается font01.fgen#BitmapFont.

      В целом, для меня лично этот метод проще и надёжнее.
      Я уже написал скрипты для извлечения текста из localize_msg.dat, а также всех файлов в \usa\common\script\script и сохранение данных в csv в формате:
      chunk,record_index,message_id_hex,message_id_dec,abs_offset,rel_offset_from_chunk_after_header,length_bytes,max_bytes_same_size_patch,text_escaped,translation
      Также написал скрипт для автоматической сборки localize_msg.dat из csv и сборки всех файлов \usa\common\script\script также из csv

      Уже сделал тестовый перевод 2000 строк. В игре весь переведенный текст отображается нормально, вылетов/багов пока не обнаружил

      Сейчас работаю над извлечением текста из видео \data\D3D11\movie\.

      Как закончу с видео, сделаю тестовый машинный перевод примерно 20000 строк и покидаю скрины/видео (если все будет стабильно)

      Если у вас есть готовый(ну или хотя бы процентов 50) не машинный перевод, который вы можете мне предоставить, то буду очень признателен

      Если что-то по шрифтам непонятно — спрашивайте.
       
    • печальные новости тем кто интересуется переводом. шрифт дорисовывать бесполезно. ибо текст рисуется по кадрово и логика отрисовки текста зашита в бинарник. короче что бы полноценно перевести игру надо не текст переводит. это меньшая проблема. а надо изменять логику работы игры и по сути переписывать исполняемый файл игры. я попробую это сделать но гарантировать не могу. кстати спасибо что собрали файлы в один архив. я попробую сделать перевод хотя бы транслитом.
    •  beast мистически выглядит,аж захотелось купить   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×