Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ShankРусификатор (текст)

Описание: Shank — двумерный слэшер со стильной мультипликационной графикой. Местный герой одинаково ловко орудует ножами, пистолетами и бензопилой. Причем делает это практически одновременно.

Игра вышла и уже можно поиграть на великомогучем английском языке.... но для удовлетворения патриотических потребностей русификатор необходим)

Будем подождать информации о возможности вскрытии\перепаковки ресурсов игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто обновит русик текста как раз? Ехе там точно устарел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

удалено, неактуально.

Изменено пользователем ButcherX
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...\data\movies\

***

рус сабы. англ озвучка. (текст spider91 + мои правки)

 

grCOv3B.jpg

 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

'а', C3A0
'б', C3A1
'в', C3A2
'г', C3A3
'д', C3A4
'е', C3A5
'ж', C3A6
'з', C3A7
'и', C3A8
'й', C3A9
'к', C3AA
'л', C3AB
'м', C3AC
'н', C3AD
'о', C3AE
'п', C3AF
'р', C3B0
'с', C3B1
'т', C3B2
'у', C3B3
'ф', C3B4
'х', C3B5
'ц', C3B6
'ч', C3B7
'ш', C3B8
'щ', C3B9
'ъ', C3BA
'ы', C3BB
'ь', C3BC
'э', C3BD
'ю', C3BE
'я', C3BF
space 20
'А', C380
'Б', C381
'В', C382
'Г', C383
'Д', C384
'Е', C385
'Ж', C386
'З', C387
'И', C388
'Й', C389
'К', C38A
'Л', C38B
'М', C38C
'Н', C38D
'О', C38E
'П', C38F
'Р', C390
'С', C391
'Т', C392
'У', C393
'Ф', C394
'Х', C395
'Ц', C396
'Ч', C397
'Ш', C398
'Щ', C399
'Ъ', C39A
'Ы', C39B
'Ь', C39C
'Э', C39D
'Ю', C39E
'Я', C39F

буква и значение по hex

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SSrpLcB.jpg****

(переведено — управление и диалоговые окна.  убрал Kills. текст при загрузки миссии не переводил т.к. в диапазон не влезет русская буква занимает больше)

В 22.12.2018 в 03:11, ButcherX сказал:

Я уже довольно давно пересобрал русификатор под steam версию, посмотреть можно здесь.

ничегошеньки там не пересобрано. а я пересобрал )

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Sergey3695 сказал:

я пересобрал )

да как угодно) ну тогда уж и в стиме оформляй руководство, я своё удаляю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ButcherX сказал:

я своё удаляю

да как угодно) не любитель создавать руководства. если вас мой коммент обидел, не серчайте. сказал как есть.


ачивки работают

lWl5g3H.jpg-----

p.s. править больше не буду текст.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.12.2018 в 02:09, spider91 сказал:

 

Всем привет.Смотрю и озвучка есть уже. Только к озвучке нужен правильный перевод, а он местами неверен.

В 27.12.2018 в 08:52, Sergey3695 сказал:

...\data\movies\

https://drive.google.com/drive/folders/1nQLpHWeJPXnNp-CHi5Xp-vTtcyyo768t?usp=sharing

рус сабы. англ озвучка. (текст spider91 + мои правки)

(avi )

https://drive.google.com/drive/folders/1BHaN5Pe_wcEISo5WjDQySNcmze3I69Zm?usp=sharing

 

grCOv3B.jpg

 

В оригинале  он другим цветом.

Изменено пользователем casta142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, casta142 сказал:

Только к озвучке нужен правильный перевод

для русской озвучки сабы не нужны. )

 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, casta142 сказал:

В оригинале  он другим цветом.

Прозрачным разве что)) В оригинале сабов нет вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Sergey3695 сказал:

для русской озвучки сабы не нужны. )

 

Они может и не нужны, но перевод  не правильный.Чтобы записать звук должен быть правильный перевод текста.

 

6 часов назад, spider91 сказал:

Прозрачным разве что)) В оригинале сабов нет вообще.

Я знаю, что в оригинале их нет, но красный цвет( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, casta142 сказал:

Они может и не нужны, но перевод  не правильный.Чтобы записать звук должен быть правильный перевод текста.

И что в нем настолько неправильного то? Я сначала хотел взять в основу хотя бы ту часть перевода, что была на ноте, но даже промт был бы лучше того кошмара, посему переводили мы всё сами. Ну и плюс под озвучку должна быть укладка, если что.

 

Вот такая дичь точно не должна попадать ни в один перевод, так что говорить про неправильность перевода имея в работе вот это...

1e0d2a7df1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, casta142 сказал:

но перевод  не правильный

 

1 час назад, casta142 сказал:

но красный цвет(

вы не поверите. но вы можете сами сделать сабы. vgmtoolbox извлечь. налепить. думаю собрать уже avi готовый, если spider91 не будет занят, то не составит труда.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, spider91 сказал:

И что в нем настолько неправильного то? Я сначала хотел взять в основу хотя бы ту часть перевода, что была на ноте, но даже промт был бы лучше того кошмара, посему переводили мы всё сами. Ну и плюс под озвучку должна быть укладка, если что.

 

Вот такая дичь точно не должна попадать ни в один перевод, так что говорить про неправильность перевода имея в работе вот это...

1e0d2a7df1.png

Не спорю, что там такое было.Сейчас не могу глянуть, вроде нотабеноид уже не работает.Всё заново делаю.

 

1 час назад, Sergey3695 сказал:

 

вы не поверите. но вы можете сами сделать сабы. vgmtoolbox извлечь. налепить. думаю собрать уже avi готовый, если spider91 не будет занят, то не составит труда.

 

И про это я тоже подумал, сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×