Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NLOo12

Battlefield Heroes

Рекомендованные сообщения

Battlefield Heroes™

___

http://notabenoid.com/book/11399/ Вот текст, переводим ;)

Думаю название игры переводить не стоит.

А вот стоит ли переводить Headshots?

===

Здесь задавайте свои вопросы\найденные ошибки в переводе.

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты вообще пробовал вписать в файл что нибудь на русском языке?

Ты про шрифты? Если да, то не пробовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты про шрифты? Если да, то не пробовал.

Ну ты попробуй.

Кстати сделай, чтобы незарегистрированные пользователи могли смотреть оригинал на нотабеноиде.

Так будет проще найти помощников.

Ещё если можешь дай ссылку на тот репак про который говорил ANDROSHA

Изменено пользователем XpeHory6ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

XpeHory6ka, вписал перевод в колонку ru, так же поменял значение в реестре, но результата 0. Сейчас попробую с заменой шрифтов. Похоже на то, что шрифты придется все таки перерисовывать.

Попробуй может у тебя что получиться.

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
XpeHory6ka, вписал перевод в колонку ru, так же поменял значение в реестре, но результата 0. Сейчас попробую с заменой шрифтов. Похоже на то, что шрифты придется все таки перерисовывать.

Попробуй может у тебя что получиться.

Вот именно, я кстати попробовал заменить, но у меня не обновленная игра, когда началось обновление, вылезла ошибка, типа невозможно обновить игру, потому что файл не тот. Теперь игру переустанавливаю.

Изменено пользователем XpeHory6ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот именно, я кстати попробовал заменить, но у меня не обновленная игра, когда началось обновление, вылезла ошибка, типа невозможно обновить игру, потому что файл не тот. Теперь игру переустанавливаю.

Я после обновления заменил, зашол в игру, внатуре нечего не поменялось :sad:

А может вписать перевод в колонку EN_US вместо русской и не меняя реестр попробывать?

А кстате а может ты не тем шрифтом в колонки перевод вписывали?

XpeHory6ka, вписал перевод в колонку ru, так же поменял значение в реестре, но результата 0. Сейчас попробую с заменой шрифтов. Похоже на то, что шрифты придется все таки перерисовывать.

Попробуй может у тебя что получиться.

А как ты сохранил Excel, у мя офис пишет что при сохранении могут потеряться какие то параметры

Ну ты попробуй.

Кстати сделай, чтобы незарегистрированные пользователи могли смотреть оригинал на нотабеноиде.

Так будет проще найти помощников.

Ещё если можешь дай ссылку на тот репак про который говорил ANDROSHA

Мы её сделали, но надо авторан исправить, тогда и выложим, но проблему с переводом сборка не решит, я в неё вставлял переведённый файл и нечего :bad:

Изменено пользователем ANDROSHA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я после обновления заменил, зашол в игру, внатуре нечего не поменялось :sad:

А может вписать перевод в колонку EN_US вместо русской и не меняя реестр попробывать?

А кстате а может ты не тем шрифтом в колонки перевод вписывали?

А как ты сохранил Excel, у мя офис пишет что при сохранении могут потеряться какие то параметры

Мы её сделали, но надо авторан исправить, тогда и выложим, но проблему с переводом сборка не решит, я в неё вставлял переведённый файл и нечего :bad:

А тот чел с фан сайта батлфилда ещё не отписывался тебе?

Смотрите что нарыл написано язык русский http://bfher.ru/

Изменено пользователем XpeHory6ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тот чел с фан сайта батлфилда ещё не отписывался тебе?

Смотрите что нарыл написано язык русский http://bfher.ru/

Не, тот чувак с фан сайта так и не ответил, ему даже люди пишут в теме с его русиком, а он некому не отвечает <_<

А что качается той сборки на которую ты дал ссылку, дак я её уже скачивал с торрента, это версия 2009года собранная чюваком с торрента RUStorka и русского там нету, там только инсталятор на русском, а вся игра оригинал(англ.).

Кстате вот что пишет тот чювак с фан сайта:

For Russian players:

Перевел не все, не перевел названия оружия, миссий, способностей, вещей и виджетов + их описания, м.б. еще что то не перевел=)

Установка: архив разархивируйте в папку игры Battlefield Heroes\mods\bfheroes, вас спросят заменить, нажмите да, далее запустите regedit (для тех кто не знает как, нажмите комбинацию клавиш windows+R, в строке введите regedit) откройте HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Electronic Arts\EA Games\Battlefield Heroes\ в Language введите Russian.

Все! Если будут ошибки, вы можете вернуть все как было, для этого замените файл strings.csv на stringsBACKUP.csv, они лежат в папке Battlefield Heroes\mods\bfheroes\Localization далее зайдите в regedit и измените Language на English.

По ходу обновления я возможно буду выкладывать новый перевод.

Изменено пользователем ANDROSHA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, тот чувак с фан сайта так и не ответил, ему даже люди пишут в теме с его русиком, а он некому не отвечает <_<

А что качается той сборки на которую ты дал ссылку, дак я её уже скачивал с торрента, это версия 2009года собранная чюваком с торрента RUStorka и русского там нету, там только инсталятор на русском, а вся игра оригинал(англ.).

Кстате вот что пишет тот чювак с фан сайта:

For Russian players:

Перевел не все, не перевел названия оружия, миссий, способностей, вещей и виджетов + их описания, м.б. еще что то не перевел=)

Установка: архив разархивируйте в папку игры Battlefield Heroes\mods\bfheroes, вас спросят заменить, нажмите да, далее запустите regedit (для тех кто не знает как, нажмите комбинацию клавиш windows+R, в строке введите regedit) откройте HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Electronic Arts\EA Games\Battlefield Heroes\ в Language введите Russian.

Все! Если будут ошибки, вы можете вернуть все как было, для этого замените файл strings.csv на stringsBACKUP.csv, они лежат в папке Battlefield Heroes\mods\bfheroes\Localization далее зайдите в regedit и измените Language на English.

По ходу обновления я возможно буду выкладывать новый перевод.

Может стоит написать на официальном форуме игры о том что мы планируем выпустить русификатор? Чтоб они если что не банили за это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может стоит написать на официальном форуме игры о том что мы планируем выпустить русификатор? Чтоб они если что не банили за это.

Думаю ничего хорошего из этого не выйдет. Советую прочитать эту тему.

Тему на фан сайте с русификатором закрыли.

Unfortunately at this time players in Russia are unable to purchase Battlefunds, our list of available countries will always try to include everyone (where possible) so keep your eyes peeled in the future to see if your specific country has been added to the list.

Translate(Google :) ):

К сожалению, в этот раз игроки в России не в состоянии приобрести Battlefunds, наш список доступных стран всегда будет пытаться включить все (по возможности), так глядите в будущее, чтобы увидеть, ваши конкретные страны были добавлены в список.
Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю ничего хорошего из этого не выйдет. Советую прочитать эту тему.

Тему на фан сайте с русификатором закрыли.

Translate(Google :) ):

Плохая была затея с русификатором, потому что с измененным файлом strings.csv игра обновляться не хочет. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Плохая была затея с русификатором, потому что с измененным файлом strings.csv игра обновляться не хочет.

Почему была? Думаю еще не все потеряно.

Из моих соображений:

При любом изменении архивов вы не сможете зайти на сервер и обновить игру, но при изменении\замене strings.csv зайти на сервер можно, а вот обновиться уже нельзя. Похоже, что сверяются хэш суммы архивов, которые находятся в std_archive.md5, что будет если их попытаться подменить?

Содержание std_archive.md5 (у меня):

 

Spoiler

0 7346bf8a96ae7a1066070a1b5572967b

1 34c362a34d06f99e96ad770fdaac7f92

2 96f0b894a2023f599b93789e3ec0d6fd

3 f7e50ecc8859fa54f147ffbdb1ebdc20

4 8f0d3db8c9373045086e6dc6f5cac8a5

5 2480669c7e764eff7f13e37b55c085ec

6 48484a11f3927bcf18b31e2760b0b153

7 473002624a32c686b9747ea5c72a6e30

8 9599aa346cf51f4d27c0ac5c9f9fa2fb

9 f743df154c184a7107cd81648837f314

10 хэш сумм, 9 zip архивов

Возможно я ошибаюсь, у кого какие соображения по этому поводу?

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец то нашел перевод от этого Snoop. Вот собственно статья и ссылка на русификатор. Сейчас буду тестировать.

p.s. такое ощущение, что я разговариваю сам с собой.

UPD: Архив битый.

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда...восстановление архива тож не сработало ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ща скачаю, проверю.

Чё то у меня текст из игры пропал!

Оказывается архив со шрифтами внутри архива тоже повреждён.

Я восстановил архив, но когда заходишь на сервер, то тебя выкидывает. Это из-за изменённых шрифтов.

Изменено пользователем XpeHory6ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
    • 1.1.102 Patch Notes  Исправлена ошибка и добавлен новый сюжетный побочный квест.
      Привет! Дорогие культиваторы!
      Сегодня 3-я годовщина Tale of Immortal, и мы рады сообщить, что до 2 февраля будет действовать 30%-ная историческая скидка. Мы также обновим китайское новогоднее украшение зданий перед праздником, если позволит время.
      Спасибо за поддержку на протяжении всего времени. Вот информация о патче:
      1. Добавлена новая сюжетная линия с взаимодействующими NPC: The Illusion Root (запускается в Хуа Фэне). 2. Добавлена новая экипировка: Empyreal Elegance. 3. Исправлена проблема, из-за которой игра иногда зависала при использовании Загадочных камней. 4. Исправлена проблема, из-за которой при использовании Enigmatic Stones для слияния мануалов могло пропадать изученное руководство. 5. Исправлена проблема, из-за которой Enigmatic Stones иногда расходовались при отмене их использования. 6. Исправлено некорректное отображение VFX Переписать Судьбу: Roiling World. 7. Исправлена проблема, из-за которой игра могла зависнуть из-за отказа отображать опции в приключении Twin Sisters. 8. Исправлена проблема, которая могла привести к некорректному запуску NPC в следующих сюжетах после отклонения просьбы NPC о прекращении отношений с партнером. 9. Исправлена проблема, которая могла привести к неправильному подсчету действий на странице персонажа. 10. Исправлена проблема с получением бесполезных наград за подношения (Sandalwood Scent) в Ethereal Illusion Shrine. 11. Исправлена проблема, из-за которой иногда некорректно отображалось описание талантов некоторых Artifact Spirit. 12. Исправлена проблема, из-за которой иногда прерывался процесс переселения в секту. 13. Исправлена проблема с отображением неполных имен при улучшении некоторых импов. 14. Исправлена аномальная оценка силы импов Суанью после улучшения. 15. Исправлена проблема, из-за которой некоторые импы (Demonic Eagle и Dreambreaker Mountain Specter) не могли изучать боевые навыки в Imp Adventures. 16. Исправлена проблема, из-за которой нельзя было получить некоторые рецепты в горах Чи Ю и Тянь Юань. Теперь эти рецепты можно купить на рынке в Альянсе культиваторов в Чи-Ю. 17. Исправлена проблема, из-за которой при создании обычной секты с модами иногда возникали ошибки с боевыми искусствами. 18. Оптимизировано определение попадания Черного дракона в Горе Тянь Юань. Теперь умения с меньшим радиусом действия могут попасть и по боссу. 19. Снижена сложность некоторых боев с боссами в Горе Тянь Юань во всех режимах, кроме Хаоса. 20. Оптимизирован интервал отражения урона в умении Джименга (Искусство котла). 21. Оптимизировано описание эликсира восстановления души и эликсира просветления, а также их рецептов и скорректирован текст инструкции по их получению. 22. Оптимизировано описание получения печей на информационных страницах некоторых эликсиров. 23. Оптимизирована процедура получения заданий в зале миссий секты. 24. Оптимизирована функция Bulk Use при использовании предметов для повышения статов.\ 25. Оптимизировано отображение изученных навыков на странице Фэн-Шуй. 26. Оптимизирована адаптация к широкоэкранным разрешениям. 27. Исправлены некоторые проблемы с отображением традиционного китайского текста. 28. Исправлена проблема, из-за которой в Ground of No Return иногда возникали эффекты умножения предметов. 29. Исправлена проблема, из-за которой аффиксы Sandstorm (дающие бонус к уклонению и ловкости) не действовали в Ground of No Return. 30. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Genuine Spirit в Ground of No Return был неэффективен для некоторых умений (True Dragon Rising, Hillbreaker Fist, Spiritual Torrent и Ice Blast) и Rewrite Destiny (Mirrored Reality). 31. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Spiritual Torrent (создание взрывов через определенные промежутки времени) не мог корректно срабатывать в Ground of No Return. 32. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Firerider (расходует жизненную силу для получения бонуса к ловкости) не мог корректно работать в Ground of No Return. https://store.steampowered.com/news/app/1468810/view/3972805574268005126  
    • Ну, русификатор уже недоступен для скачивания с сайта. Получается по цепочке слился куда-то еще. 
    • @Halkbigus Да, при такой динамике сабы читать вообще не варик.
    • Когда-то этот перевод был официальным, но позже по каким-то причинам разработчики свернули сотрудничество. @Atanvaron обновил свой давнишний русификатор Talisman: Digital Edition — игра как раз намедни стала условно-бесплатной. Когда-то этот перевод был официальным, но позже по каким-то причинам разработчики свернули сотрудничество. Ну а в новой версии еще и шрифты стилизованные появились.
    • ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 обновила перевод адвенчуры Night in the Woods до версии 1.1. ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 обновила русификатор адвенчуры Night in the Woods до версии 1.1. Исправлено отображение некоторых страниц дневника Мей Исправлены опечатки в репликах Исправлен перевод в галерее концепт артов
    • @Дмитрий Соснов Еще не закончились. Жуков с Гоблином регулярно продолжают делать.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×