Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Dead Rising 2 (+ Off the Record)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо! А то порой не понятно что к чему :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

или я торможу, или лыжи не едут. ホWᆪsaves - вот такой вид имеет папка с сохранениями. Вот так - DP2SAVE.DP2S - ИЗНАЧАЛЬНО выглядят сэйвы. Но, если загрузить, то, мол, груз потерпел неудачу, он, мол коррумпированный зараза.

DP2SAVE.DP2S - даже были мной изменены в DR2SAVE.DR2S, на всякий случай изменены. Шиш, даже без масла.

Есть советы?

__

Проехали. Проблема решена переименовыванием "мои документы". Хотя странно сэйвы не в ней лежат.

Изменено пользователем akuulla

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор сделан одним пальцем левой(или правой) ноги. Это ужасно выглядит даже для промта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел два раза игру на англ., запустил русскую от 1c, до чего же они уныло ее перевели :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, официальные переводчики так хорошо перевели, что теперь игра вылетает, при просмотре плакатв с фильмами, дающих новые комбо-карты, говорят лечится только бэкапом на англискую версию. Хочется взять и...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И по ходу 1С даже патч к своему поганному руссику выпускать не торопится.. Сохранки не работают, если папка на кириллице Мои документы (даже пиратские промты лучше работают), на плакатах вылеты.. ну еще наверное косяки какие, а им до фени))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ а нельзя просто сотреть норм перевод с 1с и в промтовском поправить.Так все будут счастливы.Просто промт плохо перевел а 1с имеет вылеты после обнов и плакатов.Как говорится - на - дают +

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите плиз русификатор к стимоской версии, игру вроде обновили, убрали эту гадость Game windows live в таком духе вроде, игра кайфная с зомби танцевать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Камрады, блин, почему не хотите заняться великолепной игрой переводом? над обновлением? в стиме обновлённый вышел а перевод не подходит

Изменено пользователем Kantemir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  
    • Автор: SerGEAnt
      The Council

      Метки: Решения с последствиями, Приключение, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Детектив Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Big Bad Wolf Издатель: Focus Home Interactive Дата выхода: 13 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5644 отзывов, 83% положительных


×