Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Bionic Commando Rearmed 2 / Crysis 2 / Dead Rising 2: Case Zero / Diablo 3 / F.E.A.R. 3 / Lara Croft and the Guardian of Light / LittleBigPlanet 2 / Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds / Sly Collection, The

Рекомендованные сообщения

Crysis 2 - а зачем надевать поверх нанокостюма бронежилет?

Я бы надел два бронежилета :D (сила же!)

Ну или если бы получилось второй нано-костюм.

..а можно и три, жить то хочется )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds скриншоты великолепны,впрочем как и всегда,а вот реализация игры как-то неочень,по-мне лучше бы street fighter vs marvel,а то какия-то уроды вроде вьютифула джо,криса,данте или ещё тот тупой волк на последнем скрине,прут против непобедимых героев и злодеев вселенной 616,да один только Дормаму не оставил бы в ''реале'' от них всех и мокрого места,а уж при поддержке таких уберменов,как Дэдпул и Доктор Дум......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ciclops

Ты очень плохо знаком видать с Капкомовскими персонажами, особенно с Данте. Данте пожалуй самый читерный персонаж в истории (более читерный разве что Алукард, ну еще может быть Кратос), его одного хватит, что бы победить всем марвеловских персонажей))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz

Угу, Данте их всех положит) Он же демон наполовину. :)

Дедпул кстати тоже не плохой перс, но до Данте ему оч далеко...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диабло радует. А от скринов интерфейса аж защемило в средце. Как же хочется поиграть в классную эекш-РПГ! Как можно столько ее делать??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Crysis 2 нанокостюмы США стали похожимы на корейский нанокостюмы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×