Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Guild 2: Renaissance, TheРусификатор (текст)

Планирует ли ваш проект перевода по данной игре?

Если да, то огласите примерную дату выхода русификатора.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, если у вас во время набора текста в игре вводится какой-то иврит то выход есть!!! ПЕРЕСТАВЬТЕ в языковой панели виндоус язык ПО УМОЛЧАНИЮ (!) на английский. И будет у вас прекрасно вводится на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди кто может объявить хоть предварительную дату 100% русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток !Решил написать сюда т.к. если и есть другие темы по Гильдии 2 ,то скорей всего "мёртвые".

Наверно всем знакома проблема когда невозможно ввести русское имя в игре.Озаботившись этой проблемой ,узнал что

в Гильдии 2 версии 1.3. её решили( т.е. проблема только в "Пиратах").Я скачал патч 1.3. ,распаковал его прогой universal

Extractor и методом "научного тыка" установил ,что во всём виноват файл sets.dat (лежит в папке \Textures\Hud.Проблема в следующем : если заменить файл из "Пиратов" на файл из патча 1.30. то буквы вводятся нормально,но при этом пропадает текст в меню и в других местах.Обычным текстовым редактором как я понял этот файл редактировать бесполезно - нужен hex редактор.Опыта работы с ним у меня нет.Может быть здесь есть умельцы разбирающиеся в таких файлах и способные исправить досадную ошибку горе локализаторов? Вот файл из патча 1.30. http://slil.ru/29595644

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ готов помочь с переводом с англа на русский... очень жду качественный 100% рабочий русификатор, так что очень готов помогать, правда кроме перевода не чем помочь то и не могу.. но тем не менее... чем богаты =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброй ночи! С удивлением обнаружил, что игра до сих пор не переведена. Если тема не умерла окончательно и есть люди, готовые потратить время на сие богоугодное дело, - обозначьтесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы не отказался доделать имеющиеся варианты...

Опыт есть, нужна пара помощников.

ICQ 474098380, Skype - Sphener, MRA tur1537@мейл(dot)ru

Изменено пользователем mjazso

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил перевод, перенесенный Hurt'ом (огромное ему спасибо) до версии 4.164b (патч ставится на 4.15).

Выложу после проверки работоспособности - при переносе у старых тегов сохранилась нумерация, в результате чего многие теги идут не по порядку.

Если нумерация окажется критичной - придется править.

У кого будут мысли как нумерацию убрать или массово и автоматически заменить - излагайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил - тексты из Пиратов и Венеции на месте.

Скачать можно тут.

Буду потихоньку переводить новые тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер! Мне тут осталось пару сотню строк перевести, когда закончу - выложу.

Уважаемый, mjazso!

Нумерация строк не критична. Просто, если она совпадает с оригинальной, в игре отображается непереведенный английский текст, если нет - программный код.

"Массово убрать нумерацию" и выставить нужную можно обычным Word'ом.

IMHO: вы напрасно русифицируете 4.164b. Контора клепает бета-патчи чуть ли не еженедельно, и они, как правило, затрагивают Text.dbt.

Я сравнил 4.15 и 4.164: там разница в десятке строк (насчет врачевания), а вся нумерация летит к черту.

Если вы не хотите возиться с ней после каждой бетки, то логичнее дождаться финального релиза (повторюсь - имхо).

Изменено пользователем vonrims

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже не надеялся на столь оперативный ответ))

Нумерация строк не критична. Просто, если она совпадает с оригинальной, в игре отображается непереведенный английский текст, если нет - программный код.

Это и значит критично. Хотя бы буду знать, изза чего теги пустые...

"Массово убрать нумерацию" и выставить нужную можно обычным Word'ом.

В ворде у меня не прокатило. Он работал по принципу мухи - отдельно, котлеты - отдельно.

IMHO: вы напрасно русифицируете 4.164b. Контора клепает бета-патчи чуть ли не еженедельно, и они, как правило, затрагивают Text.dbt.

Я сравнил 4.15 и 4.164: там разница в десятке строк (насчет врачевания), а вся нумерация летит к черту.

Если вы не хотите возиться с ней после каждой бетки, то логичнее дождаться финального релиза (повторюсь - имхо).

Из пяти патчей только один на мой взгляд затрагивал тексты - тот, в котором добавлялась опция с растяжением ходов.

А возиться я думал не изза каждой бетки, а изза 4.15 - ибо имеющиеся русики если на нем и шли, то под него точно не обновлялись.

Мне тут осталось пару сотню строк перевести, когда закончу - выложу.

Выложи мне часть оставшегося текста, так еще быстрее закончим. А после я бы мог заняться обновлениями время от времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Вопрос терминологии. Рад был быть полезен.

2. Что значит не "прокатило"? Функции данной программы позволяют решить эту задачу.

3. Не спорю. Но если выпустят еще один промежуточный патч, затрагивающий тексты, опять упираемся в проблему "правильной" нумерации.

4. Могу выложить, но на этапе 98,5% готовности актуальна уже не скорость, а единообразие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тогда не смею вставать на пути. Удачи с оставшимися текстами :superman:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за мода заливать туда, где проблемно скачать ??? ...Зачем лить патч ??? Неужели нельзя было в один архив забить мануал - текст - инструкцию (кот. здесь абсолютно не нужна) ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Smile More

      Метки: Хоррор, Медицинский симулятор, Симулятор, Несколько концовок, Антиутопия Платформы: PC Разработчик: Pixel Poxet Издатель: Pixel Poxet Дата выхода: 13 марта 2026 года Отзывы Steam: 250 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Everlasting Flowers

      Метки: Визуальная новелла, Приключение, Эмоциональная, Философская, Психологическая Платформы: PC Разработчик: sprite, flowers.studio Издатель: RIGHTWAY Дата выхода: 29 августа 2024 года Отзывы Steam: 276 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Огромное спасибо, что держите в курсе! И ещё более огромное спасибо за работу. : ) Подобные игрушки — это уже культурный фонд, наше игровое наследие. И чем больше способов будет оставаться/познакомиться с ними — тем лучше.
    • Прерву небольшой срач, дам немного новостей

      1. Переводы буду выкладывать по мере того как я сам буду проходить игры. Что бы хоть какие-то явные косяки поправить. Ориентировочно первая игра будет к середине июля. Но сильно зависит от нагрузки на моей работе
      2. Пока что будет только билд для PSVita, после реализа всех игр перенесу на PS3. Пока тестить на PS3 нет возможности
      3. Вшить кастомный атлас символов не удалось. Поэтому английского не будет вообще (может быть только в хардсабах). И пришлось пожертвовать несколькими редко встречающимися символами
      3. Все видео переделаны в широкоформат (добавлены просто тематические полоски по краям), улучшено качество, переделаны в 60 фпс. Вшиты хардсабы. Для широкоформатного видео нужно ставить suprx плагин в tai. Будут две версии — с широкоформатными и без (для версии без — плагин не нужен)
      4. Смог сделать 60 фпс патч на Vita. Ускорения в геймплее и катсценах нет. Однако UI в 2 раза ускоренный. Возможно еще решу эту проблему позже, но и так уже потратил много времени. Текущий результат вполне нормальны. Этот патч так же будет в виде suprx плагина. Можно ставить опционально
    • Замечание для тех у кого НЕ Стим версия, текущая версия игры 1.16.244, но в раздачах от Рамзеса эмулятор RUNE от версии 1.16.242, игра запускается, всё вроде играбельно на первый взгляд, но вот что обнаружил, к примеру когда открывешь локацию получаешь + 20 ХР, а если убиваешь пиратов в лаборатории на Крите ХР не получаешь, то есть не отображается значение ХР за убийство и нет прибавления в прогрессе, видимо есть какая-то не совместимость. Не знаю как далее в игре, есть ли ещё проблемы, у меня Стим версия, просто ради интереса запустил игру с RUNE и немного поиграл до перелёта на Джемисон. Играл без русификатора. Это я к тому, что может быть возникнет и какая-то проблема/не совместимость с русификатором, у тех кто НЕ Стим версию играет.
    • У человека и так мигрень. Уши закрыты, голова грузится звуком, явно не тихим (да даже если и с тихим). Мозг не отдохнёт, будет голова болеть ещё сильнее, знаю как минимум по себе, что сидеть в наушниках при головной боли идея не из лучших. Если слушать просто с негромким динамиком рядом, то легче. От наушников перидодически приходится отдыхать даже когда голова не болит. Из-за этого как минимум я, когда внутриканальные использую (дома, не на улице), то стараюсь не до конца их втыкать (без “герметизации”), чтобы был эффект ближе к звучанию как из внешнего источника (собственно, мне и звучание такое банально больше нравится — чище). Так гораздо дольше могу в наушниках сидеть. Из минусов — держатся в ухе те, разумеется, куда хуже при такой посадке.
    • RTLC выпустили нейросетевой русификатор текста и текстур для бесплатного хоррора Smile More. RTLC выпустили нейросетевой русификатор текста и текстур для бесплатного хоррора Smile More.
    • Для тех кто надумывал поиграть: на всякий случай уточнил у РКН, там сказали что не одобряют  причину пояснять не стали. Держу в курсе.
    • Smile More Метки: Хоррор, Медицинский симулятор, Симулятор, Несколько концовок, Антиутопия Платформы: PC Разработчик: Pixel Poxet Издатель: Pixel Poxet Дата выхода: 13 марта 2026 года Отзывы Steam: 250 отзывов, 96% положительных
    • встречал подобное с намеком на вред наушников, в своё время даже избегал использовать внутриканальные. Вопрос так и не изучил. В чём конкретно опасность?
    • Ух, эти великолепные интонации 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×