Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За время существования это суперзамечательной игрули было всего 2 русификатора - один промпт другой хорошелитературный от русского проекта. Беда в том, что версия от русского проекта была глючной и после введения (запрыгивания в первый телепортер) вылетала. Потом я достал английскую версию на которую поверх записывал файлы из русской (помню долго манипулировал, но получалось). Теперь хочу обратиться к людям умеющим делать русификаторы, исходники англ. и русской версии готов предоставить (ч/з свой ftp). Думаю эта игра того стоит...

Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Русификатор Outcast - Second Contact

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А русскую азвучку где можно найти?

существовало только 2 перевода - ПРОМТ и этот (на поиски которого я потратил много времени и денег)

саму игру посмотри на oldgames.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
музыка есть, поставь в настройках баланс

Музыки как не было так и нет, вне зависисмости от настроек баланса ;( У тебя какая версия? Патч ставил? Может устанавливал как-то хитро или настройки звука особенные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил 2-х дисковую версию (1.125 Гб в RAR) для тех, кто не смог ознакомиться с игрушкой перед покупкой игры.

Если нужны ссылки - стучите в ПМ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нельзя никак исправить проблему, что после установки русификатора в игре исчезает музыка? Ставил на ДВД версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цитата(lutke @ 1.8.2006, 12:23)

После установки руссификатора на английскую полную версию исчезла музыка. Напрочь. Это лечится?

музыка есть, поставь в настройках баланс

К сожалению, настройка баланса не помогает (( Музыки так и нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качал с т.ру двухдисковую версию. Музыка присутствует, но ролики так и не смог посмотреть. После установки руссика пропали все шрифты как ни запускай, пришлось выковырять файлы с текстом из руссика вручную (какие уже не помню, не особо сложно найти), но после данных манипуляций игра стала норм запускаться, и без лаунчера, и музыка есть, и перевод на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал с варезника Outcast / Отверженный (1999/Rus) на нем оказался перевод от "Левой корпорации" с озвучкой.Подскажите как вадрать перевод и озвучку. Могу выложить необходимые фаилы на ifolder.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.

Каждый раз по разному всё, никто универсального способа не скажет.

Качни англ. версию и копируй файлы из пиратки в неё, пока игра полностью русской не станет. =)

Ищи какие-нибудь фаилы/папки mov, font и т.п.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так там и в прям озвучка, а можешь ссылу дать в личку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят хочется переиграть в эту игру, я обращаюсь к тем кто делал русик, не могли бы вы адаптировать его под 4ый патч игры убирающий стоячего твон-ха и замедления в шамазаре???

Если согласитесь помочь, то я скину экзешники патча.

Может кто все таки смогет сделать русик на последний патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят хочется переиграть в эту игру, я обращаюсь к тем кто делал русик, не могли бы вы адаптировать его под 4ый патч игры убирающий стоячего твон-ха и замедления в шамазаре???

Если согласитесь помочь, то я скину экзешники патча.

Может кто все таки смогет сделать русик на последний патч?

Присоединюсь к предыдущему оратору и отмечу, что также помимо этого вышли патчи, внедряющие поддержку HD, вплоть до 720Р, после чего игра буквально

на глазах. Хотелось бы видеть эту игру в виде полноценного озвученного ремейка (чтобы утереть нос тем, кто утверждает, будто до Mass Effect (да и до Deus Ex уж получается, хотя никоим образом не хочу принизить заслуги этих двух шедевральных серий) ничего подобного в жанре фантастического нелинейного экшен/приключения не было :victory: ). И еще, говорят, что версия с GOG.com правит многие баги и работает на всех современных компьютеров без установки замедлителей. Может и ее как то адаптировать? На трекерах эту версию не видел, но говорят, что она есть на Underground Gamer. Изменено пользователем Konkeydoh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На трекерах эту версию не видел

На Тапках есть.

А исчо есть такое (взято с old-games.ru):

Проект OpenOutcast, фан-сиквел одной недооценённой игры, разразился новой технической демкой. Читая о проекте, просматривая яркие иллюстрации и видеоролики никак не укладывается в голове, что вот это - труд группы любителей, занимающихся игрой в своё свободное время. Всю неземную красоту передаёт один из самых лучших 3D-движков - CryEngine2, все модели - новые, с чистого листа, все персонажи озвучены и наделены lip-sync'ом (я понимаю, что функция 10-летней давности, но мы говорим о чисто фанском проекте). OO - сиквел в правильном смысле этого слова: вобравший в себя идеи оригинала, но также исправляющий недочёты и привносящий что-то новое. В демо версии две локации, через которые можно путешествовать по известным с первой части телепортационным вратам и некоторое количество квестов. Теперь хорошая новость: чтобы отведать OO не нужно иметь у себя копию Crysis, достаточно лишь загрузить trial-версию игры и последний патч! А теперь плохая: всё это хозяйство занимает порядка шести гигабайт...

Тута - http://www.openoutcast.org/wp/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, Open Outcast - это отнюдь не римейк, а скорее сиквел, пусть и неофициальный. Локации вроде похожие, но вряд ли будет стопроцентное совпадание (судя по демке). Дата релиза пока неизвестна. Вполне возможно, что когда проект доведут до конца, то и римейк сделают первой части, но когда это будет, а если и будет, то неизвестно когда :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто-нибудь может адаптировать перевод для GOG-версии игры (http://www.gog.com/en/gamecard/outcast). Она поддерживает нормальные разрешения, многопроцессорные системы и все версии Windows 7, не надо замедлять процессор.

На рутрекере есть эта версия, перевод на неё ставится, но получается, как раньше. Проблема в файлах OC1.exe, OC2.exe, OC3.exe. Если их заменить из английской версии, то игра поддерживает современные системы, но в меню тогда нет текста.

Может, найдутся умельцы, которые любят эту игру.

Изменено пользователем Senetico

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
    • Не за что. Ну там 5% только у того продавца вроде, по крайней мере, я больше с 5 не видел, хотя искал.
    • Исправлено. Теперь не надо устанавливать RTP от RPG VX Ace.
    • @Tirniel Через GGSel лучше всего, там 5%, пока что. Я там пополняю. СПС большое, @piton4 , за подсказку.
    • Всё ещё ожидаем версию 2.0.. с полнейшим переводом lol
    • Это как гавно на подошве — ходить не мешает, но пахнет)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×